Toi qui rêves au velours des vierges
Aux satins innocents
Ces jeunes sirènes émergent
D'un océan de sang
Ты мечтаешь о бархате девственниц,
На невинных атласных простынях.
Эти юные сирены поднимаются
Из океана крови...
2
unread messages
Regarde-les s'approcher
Comme légions d'amazones
Venues braver les cyclones
Jeunes et brillants archers
Leur arc et leurs yeux bandés
S'aventurant dans des zones
Inexplorées
Смотри, как они приближаются,
Словно легионы амазонок,
Пришедших бросить вызов ураганам.
Юные и искусные лучники,
С их луками, с завязанными глазами,
Отправляются в неизведанные
Места.
3
unread messages
Toi qui rêves au velours des vierges
Aux satins innocents
Ces jeunes sirènes émergent
D'un océan de sang
Ты мечтаешь о бархате девственниц,
На невинных атласных простынях.
Эти юные сирены поднимаются
Из океана крови...
4
unread messages
Vois-tu là-bas leurs chevaux
Courir un vent de folie
La hargne de ces furies
Leur passant par les naseaux
Ils se jettent à l'assaut
Se ruant à l'agonie
Au grand galop
Видишь ли ты их коней,
Несущихся за безумным ветром?
Гнев этих фурий,
Исходящий из их ноздрей?
Они бросаются на штурм,
Пускаясь бежать в агонии
Мощным галопом.
5
unread messages
Toi qui rêves au velours des vierges
Aux satins innocents
Ces jeunes sirènes émergent
D'un océan de sang
Ты мечтаешь о бархате девственниц,
На невинных атласных простынях.
Эти юные сирены поднимаются
Из океана крови...
6
unread messages
Cohortes en rangs serrés
S'éloignent les filles d'Eve
A la lueur de ton glaive
Va-t'en compter les blessés
Là-bas l'un s'est relevé
Et te supplie dans ton rêve
De l'achever
Войском из тесных рядов
Удаляются дочери Евы.
В сиянии своего меча
Отправляйся считать всех раненых.
Вон там один из них поднялся,
В твоем сне он умоляет тебя
Прикончить его.
7
unread messages
Toi qui rêves au velours des vierges
Aux satins innocents
Tes romans-fleuves ont des berges
Aux sables émouvants
Ты мечтаешь о бархате девственниц,
На невинных атласных простынях.
Берега твоих тягучих повествований
Утопают в беспокойных песках...