Il est parti chercher des cigarettes
En fait
Il est parti
Il est parti chercher des cigarettes
Depuis sept
Heures et demie
Mais comment ai-je pu être aussi bête
Il me jette
C'est bien fini
Он ушел за сигаретами.
На самом деле
Он ушел.
Он ушел за сигаретами
В семь
Часов с половиной.
Но как я могла быть такой дурой?
Он меня бросил.
Конец.
2
unread messages
Il est parti chercher des cigarettes
En fait
Il est parti
A moins peut-être qu'une camionnette
Tout net
Me l'ait occis
Ce qui tendrait à prouver que les cigarettes
Vous mettent
A l'agonie
Он ушел за сигаретами.
На самом деле
Он ушел.
Если только какой-нибудь грузовичок
В один миг
Не раздавил его...
Что и доказывает, что сигареты
Приведут вас
К агонии.
3
unread messages
Il est parti chercher des cigarettes
En fait
Il est parti
Il est parti chercher des cigarettes
Depuis sept
Heures et demie
Pour moi désormais finie la fumette
Plus de cette
Saloperie
Он ушел за сигаретами.
На самом деле
Он ушел.
Он ушел за сигаретами
В семь
Часов с половиной.
Отныне я не курю.
Хватит этой
Гадости!