Je sais qu'l'amour physique est sans issue
J'le sais mais si j' l'avais su à temps
Je ne serais pas, hélas, au point où tu m'as connue
Je t'aime mais toi-même, dis-moi que tu m'aimes
Dis-le-moi si même ce n'est pas vrai
Я знаю, что плотская любовь обречена.
Я знаю, но если бы я тогда об этом знала,
Ты бы, увы, со мной не познакомился.
Я люблю тебя, но и, ты, скажи, что любишь меня.
Скажи, даже если это неправда.
2
unread messages
Des beaux gosses, oui, j'en ai connu
Qui m'traitent de fille perdue
Quelque part, j'trouvais ça dégueulasse
Et toi, toi, qu'en penses-tu ?
J't'aime mais toi-même, dis-moi que tu m'aimes
Dis-le-moi si même cela n'est pas vrai
Да, я знавала красивых парней,
Которые обращались со мной, как с пропащей.
В какой-то степени я находила это омерзительным.
А ты, ты что об этом думаешь?
Я люблю тебя, но и, ты, скажи, что любишь меня.
Скажи, даже если это неправда.
3
unread messages
L'amour physique est sans issue
Tu le sais, oui, toi non plus
A dire vrai, il n'y en a pas des masses
De belles histoires de cul
J't'aime mais toi-même, dis-moi que tu m'aimes
Dis-le-moi si même cela n'est pas vrai
Плотская любовь обречена.
Ты это знаешь, ты тоже нет.
Сказать по правде, совсем немного
Есть прекрасных историй о такой любви.
Я люблю тебя, но и, ты, скажи, что любишь меня.
Скажи, даже если это неправда.
4
unread messages
Je sais qu'l'amour physique est sans issue
J'le sais mais si j' l'avais su à temps
Je ne serais pas, hélas, au point où tu m'as connue
J't'aime mais toi-même, dis-moi que tu m'aimes
Dis-le-moi si même cela n'est pas.
Я знаю, что плотская любовь обречена.
Я знаю, но если бы я тогда об этом знала,
Ты бы, увы, со мной не познакомился.
Я люблю тебя, но и, ты, скажи, что любишь меня.
Скажи, даже если это не так.