J

Jane birkin

À la légère

Les avalanches French

1 unread messages
Les avalanches que l’on déclenche Quand le dimanche on s’ennuie Et que même l’ennui flanche En regardant tomber la pluie On se retrousse alors les manches Pour s’imprégner de jalousie Où es-tu, avec qui tu manges Y’a-t’il une femme qui te sourit Et est-ce qu’elle se penche Vers toi, quand tu lui dis Que tu as tout ton dimanche Que l’on est loin de Paris Qu’avec moi et toi, ça flanche Que tu as besoin d’un peu de ta vie

Можно накликать лавину, Когда по воскресеньям одолевает скука, Но даже скука отступает, Когда наблюдаешь за дождем. И тогда засучиваешь рукава, Чтобы пропитаться ревностью. Где ты? С кем ты обедаешь? Рядом с тобой женщина, которая тебе улыбается? Наклоняется ли она К тебе, когда ты говоришь ей, Что всё воскресенье в твоем распоряжении, Что Париж далеко, Что наши с тобой отношения дали трещину, Что тебе нужно пожить чуть-чуть своей жизнью.
2 unread messages
Mon homme est toujours dans l’adolescence Et c’est ça qui me ravit Il regarde toujours tomber les avalanches Comme il regarde tomber la pluie

Мой мужчина — вечный подросток, И это-то и приводит меня в восхищение. Он наблюдает за падающей лавиной, Как если бы это был простой дождь.
3 unread messages
Les avalanches que l’on déclenche Quand le dimanche on s’ennuie On s’ennuie et on se penche Sur des doutes qui ne font pas un pli Qui font que l’on déclenche Des murmures qui se déguisent en cri Le cœur n’est plus alors étanche Les pires soupçons sont même permis C’est comme une soif que l’on étanche De détails, de crayons gris On tourne on tourne alors comme un dimanche On ne pense plus au lundi On regarde tomber comme une revanche Les avalanches de pluies

Можно накликать лавину, Когда по воскресеньям одолевает скука, Одолевают скука И сомнения, которым нет числа, И которые порождают Недовольство, оборачивающееся криком. И сердечная броня дает трещину. И худшие подозрения выходят наружу, Словно жажда, которую утоляешь Деталями, мрачными красками. Настоящая круговерть воскресного дня. И уже не думаешь о понедельнике, А в отместку наблюдаешь За каплями дождя, льющимися потоком.
4 unread messages
Mon homme est toujours dans l’adolescence Et c’est ça qui me ravit Il regarde toujours tomber les avalanches Comme il regarde tomber la pluie

Мой мужчина — вечный подросток, И это-то и приводит меня в восхищение. Он наблюдает за падающей лавиной, Как если бы это был простой дождь.
5 unread messages
Les avalanches que l’on déclenche Quand le dimanche on s’ennuie Quand il est loin et que je pense A tous ces petits non-dits J’imagine qu’il s’avance Dans un bar une boîte de nuit Un sourire plein de connivence Comme le jour où il m’a pris Mais aujourd’hui c’est dimanche Et tombe tombe la pluie Comme pour noyer mes espérances J’ai que cet homme-là dans la vie Et la moindre de ses turbulences Me jetterait au tapis Je voudrais qu’il garde son innocence Qu’il me revienne pas sali

Можно накликать лавину, Когда по воскресеньям одолевает скука. Когда он далеко, когда я думаю О том, что мы не успели высказать друг другу, Я представляю, как он входит В бар или в какой-нибудь кабачок, Заговорщически улыбаясь, Как в тот день, когда он соблазнил меня. Но сегодня воскресенье, И льется-льется дождь, Как будто чтобы утопить мои надежды. Кроме этого мужчины у меня никого нет, И лишь его качнет в другую сторону, Как я окажусь в нокдауне. Мне хочется, чтобы он сохранил свою невинность, Чтобы он вернулся ко мне незапятнанным.
6 unread messages
Mon homme est toujours dans l’adolescence Et c’est ça qui me ravit Il regarde toujours tomber les avalanches Comme il regarde tomber la pluie Et quand on est ensemble le dimanche Il n’y a jamais d’ennui Et quand parfois sur moi il se penche Le doute n’est plus permis Le doute n’est plus permis

Мой мужчина — вечный подросток, И это-то и приводит меня в восхищение. Он наблюдает за падающей лавиной, Как если бы это был простой дождь. А когда в воскресенье мы бываем вместе, Нам никогда не бывает скучно. И когда случается, что он склоняется надо мной, Сомнение уходит прочь, Сомнение уходит прочь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому