J

James blunt

Moon landing

Next time I'm seventeen English

1 unread messages
It was the year of 91 Freddy Mercury was gone And Nevermind was playing on our radios We were only 17 I would park out on your street Wait for dark to see you climbing out your window Something's gone wrong with the weather There's a storm out in the desert But to us that all seemed very far away

Это был 91-ый год, Фредди Меркьюри уже не было в живых; И по радио крутили Nevermind. Нам было только по 17, Я парковался на твоей улице И ждал темноты, когда ты вылезешь из окна. Почему-то испортилась погода, В пустыне гуляет ураган, Но нам казалось это все таким далеким...
2 unread messages
Sometimes, when I Think about those days it makes me wonder What went by Oh yeah, left me breathless She was so damn wild Sometimes I think those were the best days of our lives. We were young and reckless Too soon, out of time Next time I'm 17 I won't be left behind She would still be mine She would still be mine

Порой, когда я Вспоминаю эти дни, я думаю Что это было? О да, оставила меня бездыханным, Она была чертовски сумасшедшей. Порой я думаю, что это были лучшие денечки наших жизней. Мы были молоды и беззаботны... Слишком быстро кончилось время. В следующий раз, когда мне будет 17, Меня не бросят позади, И она будет все еще моей. И она будет все еще моей.
3 unread messages
While the Iron Curtain fell We were lying in a field Shared the gin and cigarettes I'd stolen from my dad We both knew what would happen next In my cherry red AX Did she know she was the best I'd ever had Said we'd always be together That we'd stay this way forever The future seemed so very far away

Когда железный занавес упал, Мы лежали в поле, Поделив джин и сигареты, что я украл у своего отца. Мы оба знали, что случится дальше В моем ярко-красном Ситроене. Она знала, что была лучшим в моей жизни? Говорили, что мы вечно будем вместе, Что мы останемся такими навсегда, Будущее казалось нам таким далеким.
4 unread messages
Sometimes, when I Think about those days it makes me wonder What went by Oh yeah, left me breathless She was so damn wild Sometimes I think those were the best days of our lives. We were young and reckless Too soon, out of time Next time I'm 17 I won't be left behind She would still be mine

Порой, когда я Вспоминаю эти дни, я думаю Что это было? О да, оставила меня бездыханным, Она была чертовски сумасшедшей. Порой я думаю, что это были лучшие денечки наших жизней. Мы были молоды и беззаботны... Слишком быстро кончилось время. В следующий раз, когда мне будет 17, Меня не бросят позади, И она будет все еще моей.
5 unread messages
You must be married now In some suburban house Are you happy now? Do you ever think back to those times? It was so innocent Do you ever meet me in your mind?

Ты, должно быть, замужем сейчас, В каком-нибудь загородном доме. Ты счастлива теперь? Ты когда-нибудь вспоминаешь те дни? Это все было так невинно, Ты хоть раз вспоминала меня?
6 unread messages
Oh yeah, she left me breathless She was so damn wild Sometimes I think those were the best days of our lives. We were young and reckless Too soon, out of time Next time I'm 17 I won't be left behind She would still be mine

О да, она оставила меня бездыханным, Она была чертовски сумасшедшей. Порой я думаю, что это были лучшие денечки наших жизней. Мы были молоды и беззаботны... Слишком быстро кончилось время. В следующий раз, когда мне будет 17, Меня не бросят позади, И она будет все еще моей.
7 unread messages
(Oh yeah, she was) She'd still be mine (Sometimes) Still be mine (Best days of our lives)

(О да, она была) Она будет все еще моей (Порой) Все еще моей (Лучшие денечки наших жизней)
8 unread messages
We were young and reckless Too soon, out of time Next time I'm 17 I won't be left behind She would still be mine.

Мы были молоды и беззаботны... Слишком быстро кончилось время. В следующий раз, когда мне будет 17, Меня не бросят позади, И она будет все еще моей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому