J

James arthur

Back from the edge

Let me love the lonely English

1 unread messages
You laugh at all the jokes Even the ones you know Funny I'm doing that too Alone in a crowded room The one string that's out of tune Trust me, I feel like that too

Ты смеешься над всеми шутками, Даже над теми, что уже слышала, Забавно, ведь я делаю то же самое. Одинока в переполненной комнате, Единственная струна, играющая на другой лад, Поверь, я чувствую себя так же.
2 unread messages
Let me love the lonely out of you Let me love the pain you're going through I think I've saved myself by saving you Let me love the lonely out of you

Так позволь же любовью избавить от одиночества, Позволь твою боль заглушить любовью, Кажется, я спас самого себя, спасая тебя, Так позволь же любовью избавить от одиночества.
3 unread messages
Lighthouse without the lights You smile without your eyes I know, cause I do that too Your own worst enemy You think that no one sees I do, cause I'm like that too

Как маяк без света, Улыбаются твои губы, но не глаза, Я знаю, ведь делаю то же самое. Ты собственный худший враг, Думаешь, никто не замечает, Но есть я, ведь я такой же, как ты.
4 unread messages
Let me love the lonely out of you Let me love the pain you're going through I think I've saved myself by saving you Let me love the lonely out of you

Так позволь же любовью избавить от одиночества, Позволь твою боль заглушить любовью, Кажется, я спас самого себя, спасая тебя, Так позволь же любовью избавить от одиночества.
5 unread messages
We can light a fire to warm our bones This world is much too cold to sleep alone

Мы можем разжечь костер, чтобы согреть наши кости, Этот мир слишком холоден, чтобы спать в одиночестве.
6 unread messages
Let me love the lonely out of you Let me love the pain you're going through I think I've saved myself by saving you Let me love the lonely out of you

Так позволь же любовью избавить от одиночества, Позволь твою боль заглушить любовью, Кажется, я спас самого себя, спасая тебя, Так позволь же любовью избавить от одиночества.
7 unread messages
Let me love the lonely out of you Let me love the pain you're going through Think I've saved myself by saving you Let me love the lonely out of you

Так позволь же любовью избавить от одиночества, Позволь твою боль заглушить любовью, Кажется, я спас самого себя, спасая тебя, Так позволь же любовью избавить от одиночества.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому