J

Jacques higelin

Alertez les bébés!

Alertez les bébés! French

1 unread messages
Les gens épouvantés Fuient le mal qui est en eux Quand vous en croisez un dans le désert Il trouve encore moyen de détourner les yeux Car son frère lui fait peur Il a honte de son frère Alors il se précipite en pleurant Dans les bras du premier Colonel Papa venu Qui lui jure la guerre Qui lui promet torture et prison Pour celui qui a fait à son rejeton L'affront d'un regard L'affront d'un regard d'amour

Люди, объятые ужасом, Бегут от зла, которое заключено в них самих. Когда вы встречаете одного из них в пустыне, Он ухитряется отвернуть глаза, Потому что его брат внушает ему страх. Он стыдится своего брата. И тогда он устремляется в слезах В объятия первого встречного Папочки Полковника, Который клятвенно обещает ему войну, Который обещает ему пытки и тюрьму Для того, кто опозорил Своего отпрыска взглядом, Взглядом любви.
2 unread messages
Alertez les bébés ! Alertez les bébés !

Предупредите детей! Предупредите детей!
3 unread messages
Moi Je veux plonger mon poing Dans ta gueule ouverte Et te l'enfoncer jusqu'au cœur Jusqu'aux tripes Et te les arracher Et les brandir à la lumière Du soleil

Я Хочу засунуть свой кулак В твою глотку До самого сердца, До кишок И вырвать их у тебя, И размахивать ими при свете Солнца.
4 unread messages
Alertez, alertez, alertez les bébés ! Alertez, alertez, alertez les bébés ! Alertez les bébés !

Предупредите, предупредите, предупредите детей! Предупредите, предупредите, предупредите детей! Предупредите детей!
5 unread messages
J'ai vu Un jour Cent mille enfants Serrer dans leur poing l'étendard De l'amour Révolté Le vent dansait dans leurs cheveux Et leurs voix faisaient trembler Les murs de Babylone Comment veux-tu que l'espoir capitule Et qu'on retourne après ça Jeter en pâture aux chacals Et aux requins Ce pur élan de vie Jeter en pâture aux chacals Et aux requins Ce pur élan de vie Ce cri de rage

Я видел Однажды, Как сто тысяч детей, Сжимали в кулаках знамя Восставшей Любви. Ветер танцевал в их волосах, И их голоса сотрясали Стены Вавилона. Неужели ты вообразил, что надежда может сдаться, И что мы повернем назад после этого, Чтобы бросить на съедение шакалам И акулам Этот непритворный порыв к жизни, Чтобы бросить на съедение шакалам И акулам Этот непритворный порыв к жизни, Этот крик, полный ярости?
6 unread messages
Alertez les bébés ! Alertez les bébés ! Alertez, alertez, alertez les bébés !

Предупредите детей! Предупредите детей! Предупредите, предупредите, предупредите детей!
7 unread messages
Les rapaces de la mort Se sont châtrés les ailes Et ils traquent leurs petits dans Les corridors des cités grises Des sacs de mensonges Et des matraques à la main Ils font la chasse à l'identité Eux qui ont égaré la leur Dans les basses-fosses de paperasses Eux qui ont égaré la leur Dans leurs entrailles repues De viande assassinée

Стервятники, Обкорнавшие себе крылья, Преследуют своих птенцов По коридорам серых городов, Изрыгая ложь И орудуя дубинкой. Они охотятся на самобытность, Они, потерявшие свою В казематах пустой писанины. Они, потерявшие свою самобытность В своих внутренностях, откормленных Растерзанным мясом.
8 unread messages
Alertez les bébés ! Alertez les bébés ! Alertez, alertez les bébés !

Предупредите детей! предупредите детей! Предупредите, предупредите детей!
9 unread messages
Mais les rapaces de la mort Se retournaient déjà Ivres de massacres Que nous avions pris le temps D'alerter les bébés Et de construire avec les bébés Un mur de lumière Qui fusille de clarté Les yeux clos des morts-vivants Des morts-vivants Les yeux clos des morts-vivants Morts-vivants Vivants

Стервятники Уже возвращались назад, Опьяненные убийством, А мы к этому времени не спеша Подняли по тревоге детей И возвели с ними Стену света, Которая пронзит своими лучами Закрытые глаза живых мертвецов, Живых мертвецов, Закрытые глаза живых мертвецов, Живых мертвецов, Живых...
10 unread messages
Alertez, alertez les bébés ! Les bébés ! Alertez, alertez, alertez, Alertez les bébés !

Предупредите, предупредите детей! Детей! Предупредите, предупредите, предупредите, Предупредите детей!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому