eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
J
Jacques brel
Jacques Brel et ses chansons
Le Fou du Roi
French
1
unread messages
Il était un fou du roi Qui vivait l'âme sereine En un château d'autrefois Pour l'amour d'une reine
Перевод
Он был придворным дураком Что жил со светлою душой Некогда в замке Ради любви королевы
2
unread messages
Et vivent les bossus ma mère Et vivent les pendus Et vivent les bossus ma mère Et vivent les pendus
Перевод
И да здравствуют горбуны, моя мать И да здравствуют повешенные И да здравствуют горбуны, моя мать И да здравствуют повешенные
3
unread messages
Il y eut une grande chasse Où les nobles deux par deux Tous les dix mètres s'embrassent En des chemins qu'on dit creux
Перевод
Была большая охота Где дворяне по двое Каждые десять метров целовались На путях, которые называют пустырями
4
unread messages
Et vivent les bossus ma mère Et vivent les pendus Et vivent les bossus ma mère Et vivent les pendus
Перевод
И да здравствуют горбуны, моя мать И да здравствуют повешенные И да здравствуют горбуны, моя мать И да здравствуют повешенные
5
unread messages
Lorsque le fou vit la reine Courtisée par un beau comte Il s'enfut le coeur en peine Dans un bois pleurer de honte
Перевод
Когда дурак увидел королеву За которой ухаживал прекрасный граф Он сбежал с болью в сердце В лес плача от стыда
6
unread messages
Et vivent les bossus ma mère Et vivent les pendus Et vivent les bossus ma mère Et vivent les pendus
Перевод
И да здравствуют горбуны, моя мать И да здравствуют повешенные И да здравствуют горбуны, моя мать И да здравствуют повешенные
7
unread messages
Lorsque trois jours furent passés Il revint vers le château Et alla tout raconter Dans sa tour au roi là-haut
Перевод
Спустя три дня Он вернулся к замку И пошел все рассказать Королю в его башню наверху
8
unread messages
Et vivent les bossus ma mère Et vivent les pendus Et vivent les bossus ma mère Et vivent les pendus
Перевод
И да здравствуют горбуны, моя мать И да здравствуют повешенные И да здравствуют горбуны, моя мать И да здравствуют повешенные
9
unread messages
Devant tout ce qu'on lui raconte Tout un jour le roi a ri Il fit décorer le comte Et c'est le fou qu'on pendit
Перевод
Перед всем, что ему рассказали Он тут же рассмеялся Он наградил графа А дурака повесил
10
unread messages
Et vivent les bossus ma mère Et vivent les pendus Et vivent les bossus ma mère Et vivent les pendus
Перевод
И да здравствуют горбуны, моя мать И да здравствуют повешенные И да здравствуют горбуны, моя мать И да здравствуют повешенные
11
unread messages
La morale de cette histoire C'est qu'il n'a pas fallu qu'on poirote Après Gide ou après Cocteau Pour avoir des histoires idiotes.
Перевод
Мораль этой истории Не обязательно быть Эркюлем Пуаро Жиде или Кокто Чтобы понять эти глупые истории
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому