J

Jacques brel

Les bourgeois

Bruxelles French

1 unread messages
C'était au temps où Bruxelles rêvait C'était au temps du cinéma muet C'était au temps où Bruxelles chantait C'était au temps où Bruxelles bruxellait

Это было время когда Брюссель мечтал, Это было время немого кино, Это было время когда Брюссель пел, Это было время когда Брюссель брюсселеровал.
2 unread messages
Place de Broukère on voyait des vitrines Avec des hommes des femmes en crinoline Place de Broukère on voyait l'omnibus Avec des femmes des messieurs en gibus

На площади Брукер были витрины С мужчинами, женщинами в кринолине, По площади Брукер ходил омнибус С женщинами, месье в цилиндрах
3 unread messages
Et sur l'impériale Le coeur dans les étoiles Il y avait mon grand-père Il y avait ma grand-mère

А на империале1, С сердцем в звездах Был мой дед, И моя бабушка.
4 unread messages
Il était militaire Elle était fonctionnaire Il pensait pas elle pensait rien Et on voudrait que je sois malin

Он был военным, Она была служащей. Он не думал, она ничего не думала, И они хотели, чтобы я был хитрецом.
5 unread messages
C'était au temps où Bruxelles chantait C'était au temps du cinéma muet C'était au temps où Bruxelles rêvait C'était au temps où Bruxelles bruxellait

Это было время когда Брюссель мечтал, Это было время немого кино, Это было время когда Брюссель пел, Это было время когда Брюссель брюсселеровал.
6 unread messages
Sur les pavés de la place Sainte-Catherine Dansaient les hommes les femmes en crinoline Sur les pavés dansaient les omnibus Avec des femmes des messieurs en gibus

На мощенной площади Сан-Катрин Плясали мужчины, женщины в кринолине, На площади плясали омнибусы С женщинами, месье в цилиндрах.
7 unread messages
Et sur l'impériale Le coeur dans les étoiles Il y avait mon grand-père Il y avait ma grand-mère

А на империале, С сердцем в звездах Был мой дед, И моя бабушка.
8 unread messages
Il avait su y faire Elle l'avait laissé faire Ils l'avaient donc fait tous les deux Et on voudrait que je sois sérieux

Он умел это делать, Она позволила ему сделать это. Таким образом они сделали это вдвоем, И они хотели, чтобы я был серьезным.
9 unread messages
C'était au temps où Bruxelles rêvait C'était au temps du cinéma muet C'était au temps où Bruxelles dansait C'était au temps où Bruxelles bruxellait

Это было время когда Брюссель мечтал, Это было время немого кино, Это было время когда Брюссель пел, Это было время когда Брюссель брюсселеровал.
10 unread messages
Sous les lampions de la place Sainte-Justine Chantaient les hommes les femmes en crinoline Sous les lampions dansaient les omnibus Avec des femmes des messieurs en gibus

Под фонарями площади Сан-Жюстин2 Пели мужчины, женщины в кринолине, Под фонарями плясали омнибусы С женщинами, месье в цилиндрах.
11 unread messages
Et sur l'impériale Le coeur dans les étoiles Il y avait mon grand-père Il y avait ma grand-mère

А на империале, С сердцем в звездах Был мой дед, И моя бабушка.
12 unread messages
Il attendait la guerre Elle attendait mon père Ils étaient gais comme le canal Et on voudrait que j'aie le moral

Он ждал войны, Она ждала моего отца, Они были беззаботны, И они хотели, чтобы я был оптимистом
13 unread messages
C'était au temps où Bruxelles rêvait C'était au temps du cinéma muet C'était au temps où Bruxelles chantait C'était au temps où Bruxelles bruxellait

Это было время когда Брюссель мечтал, Это было время немого кино, Это было время когда Брюссель пел, Это было время когда Брюссель брюсселеровал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому