Hard times is about to get me
Hard times, they hurt my hands
Hard times, it took my woman
Hard times lead her to a richer man
Тяжёлые времена наступают у меня.
Тяжёлые времена, из-за них болят мои руки.
Тяжёлые времена, из-за них ушла моя женщина.
Тяжёлые времена увели её к мужику побогаче.
2
unread messages
Caught in the middle of some fool's advice
If you work real hard,
You get a piece of the pie
Can't you hear that laughing
No, the jokes don't end
Consider my resources, it's a hard time to eat
Вспомнил совет от какого-то придурка:
«Если ты вкалываешь по-настоящему,
То ты получаешь кусок пирога.»
Ты слышишь этот смех?
Нет, шуткам нет конца.
Подбиваю бабки, кушать не могу — тяжёлые времена.
3
unread messages
Hard times, it's rough all around
Hard times, it's all gonna end
Hard times, just thinking about it
Тяжёлые времена, повсюду грубость.
Тяжёлые времена, всему приходит конец.
Тяжёлые времена, просто подумай об этом.
4
unread messages
Consider my resources, it's a hard time to eat
Hard times
Hard times
Hard times
Подбиваю бабки, кушать не могу — тяжёлые времена.
Тяжёлые времена.
Тяжёлые времена.
Тяжёлые времена.