In unserm Lande ist die Stimmung leider scheiße wie noch nie
Wie die Politiker auch reden, deprimiert bleibt Germany
Gebt uns doch mal das Lenkrad, wir wissen, was zu tun
Und keine Zeit mehr auszuruhen
Увы, в нашей стране настроение — говнивей не бывает,
Что бы ни говорили политики, Германия остаётся подавленной.
Поставьте нас у руля, мы знаем, что делать,
И больше не станем тратить время впустую!
2
unread messages
Ich sach’, es bringt nix, hier im Trüben ‘rumzuhocken
Denn in diesem Land geht’s nur vorwärts, wenn wir rocken!
Уверяю, сидеть и закрывать глаза — это пустое!
Ибо эта страна движется вперёд, лишь когда мы зажигаем!
3
unread messages
Es muss ein Rock durch Deutschland geh’n
Wir müssen auf und zu ihm steh’n
Denn wenn wir nicht endlich den Rock hier begrüßen
Werden das noch uns’re Nachkommen büßen
Да будет рок (в землях Германии)!
Мы должны подняться и встать рядом с ним,
Ведь если мы, наконец, не восславим рок,
Наши потомки за это поплатятся!
4
unread messages
Der Bildungsnotstand in der Jugend nimmt jetzt wirklich überhand
Sogar ein Mann wie Randy Rhoads ist den Kids nicht mehr bekannt
Es muss ein Lehrplan her und eine Werte-Diskussion
Und keine Werte unter 120 Phon
Кризис образования среди молодёжи сейчас и впрямь процветает,
Нынешние дети даже не представляют, кто такой Рэнди Роадс1!
Нужно утверждение учебного плана и обсуждение ценностей,
И не придавать значение тому, что ниже 120 децибел!
5
unread messages
Viele wollen nur Euer Geld, Eure Knete und Flocken
Doch wir wollen hier niemand abzocken, wir wollen nur rocken
Многим нужны лишь ваши деньги, бабло и лавэ,
Но нам обдираловка не нужна, мы хотим лишь зажигать!
6
unread messages
Es muss ein Rock durch Deutschland geh’n
Laute Gitarren im Bundestag
Wir müssen auf und zu ihm steh’n
Das ist der Generationenvertrag
Damen und Herren hier im Parlament
Bitte erhebt Euch denn hier kommt die Band
Да будет рок (в землях Германии)!
Грохот гитар в Бундестаге.
Мы должны подняться и встать рядом с ним,
Это договор между поколениями.
Дамы и господа, члены парламента,
Прошу всех встать... группа идёт!
7
unread messages
Statt Köhler, den eh keiner kennt,
Wählen wir Ozzy zum Präsident
Der lädt dann zum großen Empfang
Auch Staatssekretär Angus Young
Und Lemmy wird Außenminister
Ist der dafür gut? Ja, das ist er
Und Chef von dem Ganzen und mittenmitdrin
Rob Halford wird nächste Bundeskanzlerin
Вместо Кёлера2, которого мало кто знает,
Выберем Президентом Оззи!
А затем на званый ужин
Пригласит вас статс-секретарь Ангус Янг.
А Лемми будет министром иностранных дел.
Подходит ли он? О, ещё как.
А боссом всего вот этого вот
Станет Роб Хэлфорд — следующая федеральная канцлер!3
8
unread messages
Denn wenn wir hier ordentlich rocken und punken
werden uns das noch uns’re Nachkommen danken
Was kümmert uns Wachstum und Aktienindex,
Das Volk will doch Rock’n’Roll, Drogen und Sex
Ибо если мы будем как следует хреначить рок и панковать,
То наши потомки нам ещё и спасибо скажут.
Какое нам дело до роста ВВП и индекса курсов акций,
Ведь народ жаждет только рок-н-ролла, наркотиков и секса!