J

Jbo

I don't like metal — I love it!

Es muss ein Rock (durch Deutschland geh'n) German / Немецкий язык

1 unread messages
In unserm Lande ist die Stimmung leider scheiße wie noch nie Wie die Politiker auch reden, deprimiert bleibt Germany Gebt uns doch mal das Lenkrad, wir wissen, was zu tun Und keine Zeit mehr auszuruhen

Увы, в нашей стране настроение — говнивей не бывает, Что бы ни говорили политики, Германия остаётся подавленной. Поставьте нас у руля, мы знаем, что делать, И больше не станем тратить время впустую!
2 unread messages
Ich sach’, es bringt nix, hier im Trüben ‘rumzuhocken Denn in diesem Land geht’s nur vorwärts, wenn wir rocken!

Уверяю, сидеть и закрывать глаза — это пустое! Ибо эта страна движется вперёд, лишь когда мы зажигаем!
3 unread messages
Es muss ein Rock durch Deutschland geh’n Wir müssen auf und zu ihm steh’n Denn wenn wir nicht endlich den Rock hier begrüßen Werden das noch uns’re Nachkommen büßen

Да будет рок (в землях Германии)! Мы должны подняться и встать рядом с ним, Ведь если мы, наконец, не восславим рок, Наши потомки за это поплатятся!
4 unread messages
Der Bildungsnotstand in der Jugend nimmt jetzt wirklich überhand Sogar ein Mann wie Randy Rhoads ist den Kids nicht mehr bekannt Es muss ein Lehrplan her und eine Werte-Diskussion Und keine Werte unter 120 Phon

Кризис образования среди молодёжи сейчас и впрямь процветает, Нынешние дети даже не представляют, кто такой Рэнди Роадс1! Нужно утверждение учебного плана и обсуждение ценностей, И не придавать значение тому, что ниже 120 децибел!
5 unread messages
Viele wollen nur Euer Geld, Eure Knete und Flocken Doch wir wollen hier niemand abzocken, wir wollen nur rocken

Многим нужны лишь ваши деньги, бабло и лавэ, Но нам обдираловка не нужна, мы хотим лишь зажигать!
6 unread messages
Es muss ein Rock durch Deutschland geh’n Laute Gitarren im Bundestag Wir müssen auf und zu ihm steh’n Das ist der Generationenvertrag Damen und Herren hier im Parlament Bitte erhebt Euch denn hier kommt die Band

Да будет рок (в землях Германии)! Грохот гитар в Бундестаге. Мы должны подняться и встать рядом с ним, Это договор между поколениями. Дамы и господа, члены парламента, Прошу всех встать... группа идёт!
7 unread messages
Statt Köhler, den eh keiner kennt, Wählen wir Ozzy zum Präsident Der lädt dann zum großen Empfang Auch Staatssekretär Angus Young Und Lemmy wird Außenminister Ist der dafür gut? Ja, das ist er Und Chef von dem Ganzen und mittenmitdrin Rob Halford wird nächste Bundeskanzlerin

Вместо Кёлера2, которого мало кто знает, Выберем Президентом Оззи! А затем на званый ужин Пригласит вас статс-секретарь Ангус Янг. А Лемми будет министром иностранных дел. Подходит ли он? О, ещё как. А боссом всего вот этого вот Станет Роб Хэлфорд — следующая федеральная канцлер!3
8 unread messages
Denn wenn wir hier ordentlich rocken und punken werden uns das noch uns’re Nachkommen danken Was kümmert uns Wachstum und Aktienindex, Das Volk will doch Rock’n’Roll, Drogen und Sex

Ибо если мы будем как следует хреначить рок и панковать, То наши потомки нам ещё и спасибо скажут. Какое нам дело до роста ВВП и индекса курсов акций, Ведь народ жаждет только рок-н-ролла, наркотиков и секса!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому