J

Jbo

11

Wir lassen uns das Blödeln nicht verbieten German / Немецкий язык

1 unread messages
Wir sind die Ausgestoßenen – verleumdet und entrechtet! Und nur weil wir lustig sind, werden wir geächtet Gehasst und angegriffen von einer Übermacht Werden wir doch triumphieren, das wäre doch gelacht

Мы — изгои, оклеветанные и бесправные! Нас отвергают только из-за того, что мы смешные. Нас ненавидят и притесняют, мы в меньшинстве, Но если мы восторжествуем, это будет даже забавно.
2 unread messages
Wir lassen uns das Blödeln nicht verbieten Und wenn man uns auch noch so oft bedroht Wir lassen uns das Blödeln nicht verbieten Im Leben nicht und auch nicht bis zum Tod

Мы не позволим запретить нам дурачиться, Как бы часто нам ни угрожали. Мы не позволим запретить нам дурачиться, Ни в жизни, ни даже до самой смерти.
3 unread messages
Verbannt aus Funk und Fernseh’n, im Internet geschmäht Sie leugnen und verleumden unsre Genialität Und wenn sie noch so auf uns schimpfen, dann merkt doch jedes Kind, Dass diese Spaßbefreiten auf uns nur neidisch sind

Нас запретили на радио и телевидении, нас хают в интернете, На нас клевещут и отрицают нашу гениальность. Но сколько бы нас ни поносили, каждый ребёнок заметит, Что все эти угрюмые рожи нам попросту завидуют.
4 unread messages
Wir lassen uns das Blödeln nicht verbieten Sie hätten uns gern ebenso frustriert Doch wir ha’m uns für’s Fröhlichsein entschieden Ist klar, dass sie das noch mehr deprimiert

Мы не позволим запретить нам дурачиться, Нам были бы рады сорвать всё веселье, Но мы сделали выбор в пользу счастья, Ясное дело, что недругов это только сильнее пришибёт.
5 unread messages
Bringst Du die Menschen zum Weinen, dann ist das Kunst! Bringst du die Menschen zum Lachen, bist Du ein Blödel! „Jaa! So ist das in Doitschland!“

Если ты заставляешь людей плакать, то это искусство! Если ты заставляешь людей смеяться, то ты придурок! "Да уж, это прям очень по-немецки!"
6 unread messages
Wir lassen uns das Blödeln nicht verbieten Und wenn man uns auch noch so oft bedroht Wir lassen uns das Blödeln nicht verbieten Im Leben nicht und auch nicht bis zum Tod

Мы не позволим запретить нам дурачиться, Как бы часто нам ни угрожали. Мы не позволим запретить нам дурачиться, Ни в жизни, ни даже до самой смерти.
7 unread messages
Dass wir lustig sind – passt in ihre Welt nicht rein! Dass wir fröhlich sind – ja, darf man das denn sein? Dass wir lustig sind – Lachen macht die Menschen frei! Wenn sie auch noch so schimpfen, wir ham trotzdem Spaß dabei!

Мы веселы, и это не вписывается в ваш мирок! Мы счастливы, а что, нельзя, что ли? Мы веселы, смех делает людей свободными! Сколько бы вы нас ни ругали, мы всё равно будем веселиться!
8 unread messages
Wir lassen uns das Blödeln nicht verbieten Nicht vom Partypooper, nicht vom Nieselpriem Wir lassen uns das Blödeln nicht verbieten War früher so und ist auch so geblie’m

Мы не позволим запретить нам дурачиться Ни кайфоломам, ни хвастунам. Мы не позволим запретить нам дурачиться, Так было раньше и так будет всегда.
9 unread messages
Mi lahmu a-amöbe immer bibm! U ä-ääh uah o-oh-oh und bäääh! I a u a-a ö i ä i öääääh! A mimimi und imma wähwähwäh!

Мы нафегда офтанемфя амёбами, Уааа, уаа о-о-о и бе-е-е-е! Йа уааа ойя й ооооаааа! А мимими навечно вя-вя-вя!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому