J

Jbo

Deutsche Vita

Das Lummerlandlied German / Немецкий язык

1 unread messages
Eine Insel mit zwei Bergen Und dem tiefen, weiten Meer Mit vier Tunnels und Geleisen Und dem Eisenbahnverkehr Nun, wie mag die Insel heißen? Ringsherum ist schöner Strand Jeder sollte einmal reisen In das schöne Lummerland

Остров с двумя горами И глубоким, бескрайним морем, С четырьмя туннелями и железнодорожными путями И железнодорожным сообщением. И как же может этот остров называться? Вокруг раскинулся прекрасный пляж, Каждый должен там побывать — В прекрасной стране Луммерлянд.
2 unread messages
Eine Insel mit zwei Bergen Und dem Fotoatelier In dem letzten macht man Bilder Auf den ersten Dullijöh Diese Breiten, diese Tiefen Diese Höhen sind bekannt Und man spricht von den Motiven Auf dem schönen Lummerland

Остров с двумя горами И фотоателье, В последнем делают фотографии, А на первом — Дуллийо. Эти просторы, эти глубины, Эти высоты очень известны, И ходят разговоры о мотивах Прекрасной страны Луммерлянд.
3 unread messages
Eine Insel mit zwei Bergen Und dem Fernsprechtelefon Wählt man nur die richtige Nummer Klappt auch die Verbindung schon Hallo, hier ist falsch verbunden Wollen Sie sich jetzt beschweren? Nein, warum? Das kann passieren Also dann auf Wiederhören

Остров с двумя горами И телефонным аппаратом. Стоит лишь выбрать правильный номер, И связь тут же заработает. Здрасьте, соединение не удалось, Хотите оставить жалобу? Нет, с чего бы? Такое случается, Так что до свидания.
4 unread messages
Eine Insel mit zwei Bergen Und der Laden von Frau Waas Hustenbonbons, Alleskleber Regenschirme, Leberkas Körbe, Hüte, Lampen, Bürsten Blumenkohl und Fensterglas Lederhosen, Kuckucksuhren Und noch dies und dann noch das

Остров с двумя горами И магазинчиком фрау Ваас. Леденцы от кашля, универсальный клей, Зонтики, мясные хлебцы, Корзинки, шляпы, лампы, щётки, Цветная капуста и оконное стекло, Кожаные штаны, часы с кукушкой И ещё всякое пятое-десятое.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому