I

Ivano fossati

Panama e dintorni

Pànama Italian

1 unread messages
Di andare ai cocktails con la pistola non ne posso più piña colada o coca cola non ne posso più

Ходить на коктейли с пистолетом, мне порядком надоело. Пинья колада или Кока-кола, мне порядком надоела.
2 unread messages
Di trafficanti e rifugiati ne ho già piena la vita oh maledetta traversata non sarà mai finita, ma

Траффикантами и беженцами, Я сыт по горло. Это проклятое плавание никогда не закончится, но ...
3 unread messages
Vedete a nove nodi appena si è un punto fisso nel mare che sa di nafta e lo nasconde con l'odore del té e dell'erba da fumare.

Видите, почти что через 9 узлов, есть неподвижная точка в море . От неё несёт нефтью, запах которой, прячет запах чая и марихуаны.
4 unread messages
Oh mamaçita Panama dov'è ora che stiamo in mare sull'orizzonte ottico non c'è si dovrà pur vedere signori ancora del té Fra breve porto di attracco darà segno di sé.

О Мамочка Панама, где ты теперь, когда мы в море . На оптическом горизонте нет тебя, Хотя должна же быть видна. Господа, хотите ещё чаю? Вскоре точка швартовки, подаст свой знак .
5 unread messages
Quando a Londra il comando di questa galera mi sembrò un affare un comandante per quanto giovane dovrebbe stare in mare

Тогда в Лондоне, экипаж этой галеры, мне показался выгодным делом. Капитан хоть и молод, но должен устоять в море.
6 unread messages
La compagnia non fece storie no no no e lo credo bene portare esplosivo ai fuoriusciti mica a tutti conviene.

Фирма не делала проблем, нет нет нет, ещё бы, переносить взрывчатку к люкам, вовсе не всех устраивает.
7 unread messages
Oh mamaçita Panama dov'è ora che stiamo in mare sull'orizzonte ottico non c'è si dovrà pur vedere signori ancora del té Fra breve porto di attracco darà segno di sé.

О Мамочка Панама, где ты теперь, когда мы в море . На оптическим горизонте нет тебя, хотя должна же быть видима. Господа, хотите ещё чаю? Вскоре точка швартовки, подаст свой знак .
8 unread messages
Della francese che si sente sola non ne posso più sta a proravia di un camerire che invece guarda giù

Француженка, который одиноко, мне порядком надоела. Она теперь лежит по курсу у официанта, Но он, смотрит себе под ноги.
9 unread messages
Con l'ambasciata portoricana è al quinto mambo stasera chissà le facce sapessero di agitarsi su una polveriera.

С пуэрториканским посольством, уже пятое мамбо сегодня. Кто знает, могут ли волноваться эти лица, на пороховой бочке.
10 unread messages
Di andare ai cocktails con la pistola non ne posso più piña colada o coca cola non ne posso più

Ходить на коктейли с пистолетом, мне порядком надоело. Пинья колада или Кока-кола, мне порядком надоела.
11 unread messages
Oh mamaçita Panama dov'è ora che stiamo in mare sull'orizzonte ottico non c'è si dovrà pur vedere Signori un ultimo té il nostro porto di attracco non dà segno di sé.

О Мамочка Панама, где ты теперь, когда мы в море . На оптическим горизонте нет тебя, хотя должна же быть видна. Господа, последняя чашка чая! Наша точка швартовки, не даёт знать о себе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому