I

Ismael serrano

Atrapados en azul

Vértigo Spanish

1 unread messages
Recibiré postales del extranjero, tiernas y ajadas, besos, recuerdos. ¿Cómo están todos? Te echo de menos. Cómo pasa el tiempo...

Получу открытки из-за границы Хрупкие и поблёкшие, поцелуи, приветы. Как дела? Я скучаю по тебе. Как проходит время...
2 unread messages
Seremos otros, seremos más viejos, y cuando por fin me observe en tu espejo, espero al menos que me reconozca, me recuerde al que soy ahora.

Мы будем другими, будем старше, И когда в конце концов я замечу себя в твоём зеркале, Надеюсь, по крайней мере, что я себя узнаю, Напомню себе того, какой я сейчас.
3 unread messages
Aquellas manos, aquella mujer, aquel invierno no paraba de llover, perdona que llegué tan tarde, espero saber compensarte.

Те руки, та женщина, Той зимой не прекращался дождь, Прости, что пришёл так поздно, Надеюсь, смогу компенсировать тебе.
4 unread messages
Estás tan bonita, te invito a un café, la tarde es nuestra, desnúdame. Tras el relámpago te decía: "Siempre recogeré flores en tu vientre".

Ты такая красивая, я приглашаю тебя в кофе, Вечер — наш, раздень меня. Вслед за молнией я говорил тебе: «Всегда Буду собирать цветы на твоём животе».
5 unread messages
Otro hombre dormirá contigo y dará nombre a todos tus hijos. Ven, acércate a mí, deja que te vea, que otras primaveras te han de llevar muy lejos de mí.

Другой мужчина будет спать с тобой И даст имя всем твоим детям. Иди, приблизься ко мне, Позволь мне увидеть тебя, Ведь другая весна Наверняка унесёт тебя очень далеко от меня.
6 unread messages
Vértigo, que el mundo pare, que corto se me hace el viaje. ¿Me escucharás, me buscarás, cuando me pierda y no señale el norte la estrella polar?

Суета, которую порождает мир, Которая делает кратким моё путешествие. Ты меня услышишь, будешь искать меня, Когда я потеряюсь, И не укажет направление на север Полярная звезда?
7 unread messages
Las frías mañanas en la facultad, tú casi siempre huías conmigo al bar, y me enfadaba si preferías el aula a mi compañía.

Холодные утра на факультете, Ты почти всегда убегала со мной в бар, И я сердился, если ты предпочитала Аудиторию моей компании.
8 unread messages
Sobre la mesa botellas vacías, qué sano es arrancarte esa risa, y ahora cambiemos el mundo, amigo, que tú ya has cambiado el mío.

На столе пустые бутылки, Как здорово вызывать у тебя этот смех, И теперь давай изменим мир, друг, Потому что ты уже изменил мой.
9 unread messages
¿Qué haré cuando te busque en la clase, y mi eco me responda al llamarte? Otros vendrán y me dirán que te marchaste, que te cansaste ya de esperar.

Что мне делать, когда я буду искать тебя в классе, И моё эхо ответит мне? Другие придут и скажут мне, Что ты уехала, Что ты устала Уже ждать.
10 unread messages
Vértigo, que el mundo pare, que corto se me hace el viaje. ¿Me escucharás, me buscarás, cuando me pierda y no señale el norte la estrella polar?

Суета, которую порождает мир, Которая делает кратким моё путешествие. Ты меня услышишь, будешь искать меня, Когда я потеряюсь, И не укажет направление на север Полярная звезда?
11 unread messages
La ronquera y los traicioneros nervios, que me atacan antes de cada concierto, viejas canciones, antiguos versos, que espero retenga algún eco.

Хриплость и предательские нервы, Которые набрасываются на меня перед каждым концертом, Старые песни, старинные стихи, Что надеюсь, сохраню какое-то эхо.
12 unread messages
Y en el futuro espero, compañero, hermanos, ser un buen tipo, no traicionaros. Que el vértigo pase y que en vuestras ventanas luzca el sol cada mañana.

И на будущее я надеюсь, приятель, братья, Быть хорошим парнем, не предавать вас. Что суета пройдёт, и что в ваши окна Будет светить солнце каждое утро.
13 unread messages
Pero basta de lamentos, brindemos, es el momento, que estamos todos y no falta casi nadie, que hay que apurar la noche que acaba de empezar.

Но достаточно жалоб, Предложим тост, это момент, Когда здесь Почти мы все, Когда необходимо подгонять Ночь, которая только что началась.
14 unread messages
Vértigo, que el mundo pare, que corto se me hace el viaje. ¿Me escucharás, me buscarás, cuando me pierda y no señale el norte la estrella polar?

Суета, которую порождает мир, Которая делает кратким моё путешествие. Ты меня услышишь, будешь искать меня, Когда я потеряюсь, И не укажет направление на север Полярная звезда?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому