C'est un volet qui bat
C'est une déchirure légère
Sur le drap où naguère
Tu as posé ton bras
Cependant qu'en bas
La rue parle toute seule
Quelqu'un vend des mandarines
Une dame bleu-marine
Promène sa filleule
L'absence, la voilà
Это хлопающий ставень,
Это небольшая прореха
На простыне, где не так давно
Лежала твоя рука.
Однако внизу
Улица говорит сама с собой.
Кто-то продает мандарины,
Дама в тёмно-синем
Прогуливает свою крестницу.
Отсутствие — вот оно.
2
unread messages
L'absence
D'un enfant, d'un amour
L'absence est la même
Quand on a dit je t'aime
Un jour
Le silence est le même
Неимение
Ребёнка, любви,
Отсутствие – это то же самое,
Когда говорят «я люблю тебя»
Однажды,
А молчание всё то же.
3
unread messages
C'est une nuit qui tombe
C'est une poésie aussi
Où passaient les colombes
Un soir de jalousie
Un livre est ouvert
Tu as touché cette page
Tu avais fêlé ce verre
Au retour d'un grand voyage
Il reste les bagages
L'absence, la voilà
Это спустившаяся ночь,
Это также поэзия,
Из которой улетели голуби
В вечер ревности,
Книга открыта,
Ты коснулась этой страницы,
Ты разбила это стекло.
По возвращении из большого путешествия
Остался багаж.
Отсутствие — вот оно.
4
unread messages
L'absence
D'un enfant, d'un amour
L'absence est la même
Quand on a dit je t'aime
Un jour
Le silence est le même
Неимение
Ребёнка, любви,
Отсутствие – это то же самое,
Когда говорят «я люблю тебя»
Однажды,
А молчание всё то же.
5
unread messages
C'est un volet qui bat
C'est sur un agenda, la croix
D'un ancien rendez-vous
Où l'on se disait vous
Les vases sont vides
Où l'on mettait les bouquets
Et le miroir prend des rides
Où le passé fait le guet
J'entends le bruit d'un pas
L'absence, la voilà
Это хлопающий ставень,
Это отметка в ежедневнике
О давнем свидании,
Когда мы говорили друг другу «вы».
Пусты те вазы,
В которые мы ставили букеты,
А зеркало покрылось трещинами,
Откуда выглядывает прошлое.
Я слышу звук шага.
Отсутствие — вот оно.
6
unread messages
L'absence
D'un enfant, d'un amour
L'absence est la même
Quand on a dit je t'aime
Un jour
Le silence est le même
Неимение
Ребёнка, любви,
Отсутствие – это то же самое,
Когда говорят «я люблю тебя»
Однажды,
А молчание всё то же.