I

Iron maiden

Seventh son of a seventh son

Can I play with madness English

1 unread messages
Can I play with madness?

Можно ли шутить с безумием?
2 unread messages
Give me the sense to wonder To wonder if I'm free Give me a sense of wonder To know I can be me Give me the strength to hold my head up Spit back in their face Don't need no key To unlock this door Gonna break down the walls Break out of this bad place

Попробуй меня удивить, Сказав, что я свободен. Подари мне ощущение чуда, Сказав, что я могу быть собой. Дай мне силы держать голову высоко И плюнуть им в лицо. Мне не нужен ключ, Чтобы открыть эту дверь, Я сломаю стены И вырвусь из этого дурного места.
3 unread messages
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball Can I play with madness? There's no vision there at all Can I play with madness? The prophet looked at me and laughed at me (ha ha) He said: Can I play with madness? He said you're blind, too blind to see

Можно ли шутить с безумием? Пророк уставился в свой хрустальный шар. Можно ли шутить с безумием? Там вообще ничего не видно. Можно ли шутить с безумием? Пророк посмотрел на меня и рассмеялся (Ха-ха!) Он сказал... Можно ли шутить с безумием? Он сказал: «Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть!»
4 unread messages
Said you're too blind to see

Сказал, я слишком слеп, чтобы видеть!
5 unread messages
I screamed aloud to the old man I said don't lie, don't say you don't know I say you'll pay for this mischief In this world or the next Oh and then he fixed me with a freezing glance And the hell fires raged in his eyes He said you wanna know the truth son? Lord, I'll tell you the truth Your soul's gonna burn in a lake of fire

Я заорал на старика, Сказав: «Не лги, не говори, что не знаешь! Ты заплатишь за свои проделки В этой жизни или в следующей!» О, затем я замер под его пронзительным взглядом, И огни ада бушевали в его глазах. Он сказал: «Ты хочешь узнать правду, сынок? Господи, да я скажу её тебе! Твоя душа сгорит в огненном озере!»
6 unread messages
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball Can I play with madness? There's no vision there at all Can I play with madness? The prophet looked at me and laughed at me (ha ha) He said: Can I play with madness? He said you're blind, too blind to see

Можно ли шутить с безумием? Пророк уставился в свой хрустальный шар. Можно ли шутить с безумием? Там вообще ничего не видно. Можно ли шутить с безумием? Пророк посмотрел на меня и рассмеялся (Ха-ха!) Он сказал... Можно ли шутить с безумием? Он сказал: «Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть!»
7 unread messages
Listen to me, said the prophet

Послушай, сказал пророк...
8 unread messages
Can I play with madness? The prophet stared at his crystal ball Can I play with madness? There's no vision there at all Can I play with madness? The prophet looked at me and laughed at me (ha ha) He said: Can I play with madness? He said you're blind, too blind to see

Можно ли шутить с безумием? Пророк уставился в свой хрустальный шар. Можно ли шутить с безумием? Там вообще ничего не видно. Можно ли шутить с безумием? Пророк посмотрел на меня и рассмеялся (Ха-ха!) Он сказал... Можно ли шутить с безумием? Он сказал: «Ты слеп, слишком слеп, чтобы видеть!»
9 unread messages
Can I play with madness?

Можно ли шутить с безумием?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому