I

Iron maiden

Fear of the dark

Fear of the dark English

1 unread messages
I am a man who walks alone And when I'm walking a dark road At night, or strolling through the park When the light begins to change I sometimes feel a little strange A little anxious when it's dark

Я — тот, кто ходит в одиночку, И когда я иду тёмной дорогой Посреди ночи или прогуливаюсь по парку, И свет начинает тускнеть, Порой я чувствую себя немного неуютно, Начинаю волноваться, когда темнеет.
2 unread messages
Fear of the dark, fear of the dark I have a constant fear that something's always near Fear of the dark, fear of the dark I have a phobia that someone's always there

Страх темноты, страх темноты, Я постоянно боюсь чего-то, что бродит где-то рядом. Страх темноты, страх темноты, У меня фобия, что рядом всегда кто-то есть.
3 unread messages
Have you run your fingers down the wall And have you felt your neck skin crawl When you're searching for the light? Sometimes when you're scared to take a look At the corner of the room You've sensed that something's watching you

Ты ощупывал руками стену И чувствовал мурашки на затылке, Когда искал света? Порой, когда ты слишком напуган, чтобы посмотреть В угол комнаты, Ты чувствуешь, как что-то следит за тобой.
4 unread messages
Fear of the dark, fear of the dark I have constant fear that something's always near Fear of the dark, fear of the dark I have a phobia that someone's always there

Страх темноты, страх темноты, Я постоянно боюсь чего-то, что бродит где-то рядом. Страх темноты, страх темноты, У меня фобия, что рядом всегда кто-то есть.
5 unread messages
Have you ever been alone at night Thought you heard footsteps behind And turned around, and no one's there? And as you quicken up your pace You find it hard to look again Because you're sure there's someone there

Был ли ты когда-нибудь один в ночи, Думая, что слышишь шаги за спиной, А, оборачиваясь, никого не обнаруживал? А затем, ускоряя шаг, Ты не мог заставить себя обернуться вновь, Поскольку чувствовал, что рядом кто-то есть.
6 unread messages
Fear of the dark, fear of the dark I have constant fear that something's always near Fear of the dark, fear of the dark I have a phobia that someone's always there

Страх темноты, страх темноты, Я постоянно боюсь чего-то, что бродит где-то рядом. Страх темноты, страх темноты, У меня фобия, что рядом всегда кто-то есть.
7 unread messages
Fear of the dark, fear of the dark Fear of the dark, fear of the dark Fear of the dark, fear of the dark Fear of the dark, fear of the dark Fear of the dark, fear of the dark Fear of the dark, fear of the dark Fear of the dark, fear of the dark Fear of the dark, fear of the dark

Страх темноты, страх темноты, Страх темноты, страх темноты, Страх темноты, страх темноты, Страх темноты, страх темноты, Страх темноты, страх темноты, Страх темноты, страх темноты, Страх темноты, страх темноты, Страх темноты, страх темноты.
8 unread messages
Watching horror films the night before Debating witches and folklore The unknown troubles on your mind Maybe your mind is playing tricks You sense, and suddenly eyes fix On dancing shadows from behind

Просмотр фильмов ужасов прошедшей ночью, Споры о ведьмах и фольклоре, Непонятные проблемы у тебя в голове, Может быть, твой разум играет злые шутки. Ты что-то чувствуешь, и вдруг улавливаешь краем глаза Отплясывающие тени, что тянутся сзади.
9 unread messages
Fear of the dark, fear of the dark I have constant fear that something's always near Fear of the dark, fear of the dark I have a phobia that someone's always there Fear of the dark, fear of the dark I have constant fear that something's always near Fear of the dark, fear of the dark I have a phobia that someone's always there

Страх темноты, страх темноты, Я постоянно боюсь чего-то, что бродит где-то рядом. Страх темноты, страх темноты, У меня фобия, что рядом всегда кто-то есть. Страх темноты, страх темноты, Я постоянно боюсь чего-то, что бродит где-то рядом. Страх темноты, страх темноты, У меня фобия, что рядом всегда кто-то есть.
10 unread messages
When I'm walking a dark road I am a man who walks alone

Когда я иду тёмной дорогой, Я — тот, кто ходит в одиночку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому