A

Amir

Addictions

Tout passe French / Французский язык

1 unread messages
Et qu'importe le prix de nos larmes Le temps couvrira le vacarme Taira notre douleur Question de jours ou d'heures Comme un sablier sur nos âmes Oublier nos bleus et nos blâmes Égrainer les bonheurs qu'on cache à l'intérieur

Разве важна цена наших слёз? Со временем шум уйдёт, И наша боль утихнет. Это вопрос нескольких часов или дней. Песочные часы в наших душах ведут отсчёт. Мы забудем про все ссадины и упрёки, И выглянет счастье, притаившееся внутри.
2 unread messages
Tous les refrains qu'on respire Les anges n'en retiendront que l'air Cessons de chanter le pire Au pire, laissons-nous faire

Все припевы, что мы напеваем, В памяти ангелов останутся лишь как воздух. Так перестанем же петь о худшем. В худшем случае будем обманывать себя.
3 unread messages
On dessine des aquarelles sur nos cœurs À l'encre de cils pour en conserver les couleurs On dessine les battements qu'on a sur le cœur Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures Tout passe, tout passe, tout passe

Мы рисуем акварели в наших душах Тушью для ресниц, чтобы лучше сохранились цвета. Мы рисуем биение наших сердец, Когда мы бьём в барабан в часы уединения. Всё проходит. Всё проходит. Всё проходит.
4 unread messages
Qu'importe le ton de nos rêves La couleur est toujours trop brève On a la main qui tremble Nos tableaux nous ressemblent On part, on dérive, on revient Entre la rive et le ravin On hésite, on oscille, Nos envies se faufilent

Разве важен тон наших грёз? Цвета всегда слишком мало. У нас дрожит рука. Наши картины отражают нашу суть. Мы уходим, мы сбиваемся с курса, мы возвращаемся. На краю обрыва Мы сомневаемся, мы колеблемся, Наши желания напоминают нам о себе.
5 unread messages
Frêle et modeste navire Nos vies tanguent et parfois s'égarent Si tu sens que tu chavires Alors vire à l'espoir

Скромный хрупкий наш кораблик. Он качается по волнам и иногда теряется в море. Если ты чувствуешь, что гибнешь, То бери курс на надежду.
6 unread messages
On dessine des aquarelles sur nos cœurs À l'encre de cils pour en conserver les couleurs On dessine les battements qu'on a sur le cœur Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures Tout passe, tout passe, tout passe

Мы рисуем акварели в наших душах Тушью для ресниц, чтобы лучше сохранились цвета. Мы рисуем биение наших сердец, Когда мы бьём в барабан в часы уединения. Всё проходит. Всё проходит. Всё проходит.
7 unread messages
Jolies prémices, jolies promesses Que l'on ne tiendra pas Le temps qui passe est une ivresse N'ayant plus jamais la gueule de bois Si on devient aveugle comme l'amour J'apprendrais à lire en braille Sur ton corps, chaque mot, chaque jour Tous les détours, tous les détails, tous les contours, toutes les failles

Прекрасные первые опыты, прекрасные обещания, Которые мы не сдержим. Время, которое проходит, нас опьяняет, Не вызывая при этом больше никогда похмелья. Если мы становимся слепыми, подобно любви, То я бы научился читать пальцами На твоём теле каждый день каждое слово, Каждый изгиб, каждый нюанс, каждый контур, каждый изъян.
8 unread messages
On dessine des aquarelles sur nos cœurs À l'encre de cils pour en conserver les couleurs On dessine les battements qu'on a sur le cœur Quand on tambourine dans le souffle intime de nos heures Tout passe (sur ton corps qui déraille), Tout passe (tous les détours, tous les détails), Tout passe (j'apprendrais à lire en braille), Tout passe (sur ton corps qui déraille), Puisque tout passe, tout passe

Мы рисуем акварели в наших душах Тушью для ресниц, чтобы лучше сохранились цвета. Мы рисуем биение наших сердец, Когда мы бьём в барабан в часы уединения. Всё проходит (в твоей душе, которая сбивается с пути), Всё проходит (все повороты событий, все мелочи жизни), Всё проходит (я бы научился читать на ощупь), Всё проходит (в твоей душе, которая сбивается с пути)... Просто потому что всё проходит, всё проходит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому