Viens on perd la tête ce soir ?
Ça vaut la peine, juste pour voir.
Qu’on donne à la vie des pourboires
Pour qu'elle nous serve un peu d'espoir.
Давай потеряем голову сегодня вечером?
Оно того стоит, просто чтобы посмотреть, что будет.
Давай дадим жизни чаевых,
Чтобы она отсыпала нам немного надежды.
2
unread messages
Viens on perd la tête ce soir ?
On la garde pas sur les épaules,
Mais dans les étoiles quelque part,
Avec vue sur une vie plus drôle
Давай потеряем голову сегодня вечером?
Наши головы больше не у нас на плечах,
А где-то среди звезд,
Откуда открывается более веселый вид на жизнь.
3
unread messages
On pourrait donner tort à la mélancolie,
On pourrait donner raison à nos douces folies,
Ta peau et ma peau c'est déjà l'harmonie,
J'aime autant ton âme que ton anatomie.
Мы можем доказать, что меланхолия не права,
Мы можем доказать истинность наших нежных безумств.
Твое тело и мое тело уже в гармонии.
Я в равной степени люблю и твою душу, и твое тело.
4
unread messages
Oh, viens on perd la tête ce soir
On met des soleils dans nos yeux
Parce qu'hier est déjà trop vieux,
Parce que demain est illusoire.
О, давай потеряем голову сегодня вечером!
Пусть солнце светится в наших глазах.
Потому что «вчера» уже слишком состарилось,
Потому что «завтра» иллюзорно.
5
unread messages
Oh, viens on perd la tête ce soir
Ce soir on vit la vie en mieux.
Parce qu'hier est déjà trop vieux,
Parce que demain est illusoire.
О, давай потеряем голову сегодня вечером!
Сегодняшний вечер мы проживем как можно лучше.
Потому что «вчера» уже слишком состарилось,
Потому что «завтра» иллюзорно.
6
unread messages
Oh, viens on perd la tête ce soir
On la retrouvera bien assez tôt.
On fait tomber tous nos remparts,
On part avec un sac à dos.
О, давай потеряем голову сегодня вечером!
Все равно мы скоро придем в себя.
Заставим пасть все наши крепостные стены
И уйдем с рюкзаком за спиной.
7
unread messages
Dis-moi si t'es prête ce soir,
Le cœur et le corps ex-æquo.
On oublie que le ciel est beau
À trop regarder les trottoirs.
Скажи, готова ли ты к сегодняшнему вечеру?
Готова ли и сердцем, и телом?
Мы забываем, как красиво небо,
Потому что слишком вглядываемся в тротуар.
8
unread messages
On pourrait donner tort à la mélancolie,
Symphonie des corps chante jolie folie,
Ta peau et ma peau c'est déjà l'harmonie,
J'aime autant ton âme que ton anatomie.
Мы можем доказать, что меланхолия не права,
Симфония тел, поющих о прекрасном безумии.
Твое тело и мое тело уже в гармонии.
Я в равной степени люблю и твою душу, и твое тело.
9
unread messages
Oh, viens on perd la tête ce soir
Viens, on s'entête ce soir
Viens, on ferme les yeux
Viens, on ferme les yeux juste pour voir
…Juste pour voir ?
О, давай потеряем голову сегодня вечером!
Давай сегодня будем упрямыми,
Давай закроем глаза,
Давай закроем глаза, чтобы видеть.
...Чтобы видеть?
10
unread messages
Oh, viens on perd la tête ce soir
On met des soleils dans nos yeux
Parce qu'hier est déjà trop vieux
Parce que demain est illusoire
О, давай потеряем голову сегодня вечером!
Пусть солнце светится в наших глазах.
Потому что «вчера» уже слишком состарилось,
Потому что «завтра» иллюзорно.
11
unread messages
Oh, viens on perd la tête ce soir
Ce soir on vit la vie en mieux
Parce qu'hier est déjà trop vieux
Parce que demain est illusoire
О, давай потеряем голову сегодня вечером!
Сегодняшний вечер мы проживем как можно лучше.
Потому что «вчера» уже слишком состарилось,
Потому что «завтра» иллюзорно.
12
unread messages
Oh, viens on perd la tête ce soir
On met des soleils dans nos yeux
Parce qu'hier est déjà trop vieux
Parce que demain est illusoire
О, давай потеряем голову сегодня вечером!
Пусть солнце светится в наших глазах.
Потому что «вчера» уже слишком состарилось,
Потому что «завтра» иллюзорно.
13
unread messages
Oh, viens on perd la tête ce soir
Ce soir on vit la vie en mieux
Parce qu'hier est déjà trop vieux
Parce que demain est illusoire
О, давай потеряем голову сегодня вечером!
Сегодняшний вечер мы проживем как можно лучше.
Потому что «вчера» уже слишком состарилось,
Потому что «завтра» иллюзорно.