[NARRATOR, spoken]
As the Prince anxiously waited, the stepmother took matters
And Florinda's foot, into her own hands
РАССКАЗЧИК:
Пока Принц в нетерпении ждал, мачеха взяла ситуацию
И ногу Флоринды в свои руки.
2
unread messages
[FLORINDA]
Careful my toe!
ФЛОРИНДА:
Осторожнее, мой палец!
3
unread messages
[STEPMOTHER]
Darling I know
МАЧЕХА:
Дорогая, я знаю!
4
unread messages
[FLORINDA]
What do we do?
ФЛОРИНДА:
Что мы будем делать?
5
unread messages
[STEPMOTHER]
It'll have to go
But when you're his bride
You can sit or ride
You'll never need to walk!
МАЧЕХА:
От него придётся избавиться,
Но когда ты станешь его невестой,
Ты будешь сидеть или ездить верхом —
Тебе никогда не придётся ходить!
6
unread messages
[NARRATOR, spoken]
Minus one toe, Florinda mounted the Prince's horse, unaware of the blood dripping from the slipper. Lucinda was next
РАССКАЗЧИК:
Минус один палец, Флоринда уселась на коня Принца, не зная о крови, капающей с её туфельки. Люсинда была следующей.
7
unread messages
[LUCINDA]
Why won't it fit?
ЛЮСИНДА:
Почему она не подходит?
8
unread messages
[STEPMOTHER]
Darling be still
Cut off a bit
Of the heel and it will
And when you're his wife
You'll have such a life
You'll never need to walk!
МАЧЕХА:
Дорогая, не двигайся.
Отрежем немного
Пятки, и она подойдёт.
И, когда ты станешь его женой,
У тебя будет такая жизнь —
Тебе никогда не придётся ходить!
9
unread messages
[NARRATOR, spoken]
Minus a heel, Lucinda did her best to swallow the pain
РАССКАЗЧИК:
Минус пятка, Люсинда делала всё, чтобы стерпеть боль.
10
unread messages
[STEPMOTHER, spoken]
It's a perfect fit, Your Highness