I

Inma serrano

Polvo de estrellas

Te esperaré una vida Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Te esperaré una vida, Poderte realizar una declaración. Acaso porque el tiempo No es más que un elemento de dilatación. Te esperaré una vida, Porque no más que pase, yo sabré aguardar A que tu encanto guie mi camino a tu mar.

Я буду ждать тебя целую жизнь, чтобы однажды признаться тебе в любви. Возможно потому, что время служит лишь для того, чтобы отсрочить момент. Я буду ждать тебя целую жизнь, потому что, хоть она и проходит, я смогу подождать, чтобы твои чары указали мне путь к твоему морю.
2 unread messages
Te esperaré una vida, Porque tengo defectos y tengo que amar A quien mi compromiso Con plena libertad me hizo celebrar Que existen en el mundo, No solo una persona, sino dos y tres, Que merecen la pena para quererles bien.

Я буду ждать тебя целую жизнь, потому что у меня есть недостатки и я вынуждена любить того человека, любовная клятва которому заставила меня радоваться совершенно добровольно, что в мире есть не один человек, а два и три, достойных обожания.
3 unread messages
Te esperaré una vida, Acaso y nuestra muerte ya nos unirá Cuando nos reencarneemos. Prometo serte fiel hasta la eternidad, Te esperaré en el cielo, Sabiendo que es el único lugar pa' ti. Te esperaré en un infierno Si me reuno junto a ti.

Я буду ждать тебя целую жизнь. Возможно, и смерть непременно соединит нас в следующей жизни. Клянусь быть тебе верной вечно – я буду ждать тебя на небесах, зная, что это единственное место, которого ты достоин. Я буду ждать тебя и в аду, если это соединит меня с тобой.
4 unread messages
Te esperaré una vida, Porque gracias a ti podré recomenzar Con ímpetu y con gozo Una nueva aventura que nos unirá. Por tu amor mi avaricia De ser casi inmortal y lo conseguiré Sabiendo que te espero Yo volveré a nacer.

Я буду ждать тебя целую жизнь, потому что благодаря тебе я снова смогу пуститься, полная радости и воодушевления, в приключения, которые объединят нас. Из-за любви к тебе у меня это жадное желание стать почти бессмертной – и мне это удастся: помня о том, что жду тебя, я заново появлюсь на свет.
5 unread messages
Te esperaré una vida, Acaso y nuestra muerte ya nos unirá Cuando nos reencarneemos. Prometo serte fiel hasta la eternidad, Te esperaré en el cielo, Sabiendo que es el único lugar pa' ti. Te esperaré en un infierno Si me reuno junto a ti...

Я буду ждать тебя целую жизнь. Возможно, и смерть непременно соединит нас в следующей жизни. Клянусь быть тебе верной вечно – я буду ждать тебя на небесах, зная, что это единственное место, которого ты достоин. Я буду ждать тебя и в аду, если это соединит меня с тобой...
6 unread messages
Te esperaré una vida, Poderte realizar una declaración.

Я буду ждать тебя целую жизнь, чтобы однажды признаться тебе в любви.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому