I

Indochine

Black city parade

Traffic girl French / Французский язык

1 unread messages
Là dans le matin immobile Depuis des mois Une ville devant tes yeux défile Mais tu n'en bougeras pas Dans un uniforme mécanique Comme une poupée tu restes là Plus rien ne bouge plus rien ne file Depuis longtemps, longtemps déjà Le trafic devant tes yeux défile Mais n'existe pas, n'existe pas

В неподвижном утре Месяц за месяцем Перед твоими глазами проносится город, Но ты не двинешься с места. В механической униформе, Как кукла, ты стоишь здесь. Больше ничего не движется, ничего не проезжает Уже давным-давно. Машины пролетают у тебя перед глазами, Но их не существует, не существует.
2 unread messages
Je vois le soleil qui se dessine Comme un fantôme sans vie, sans voix Une ombre écrasée qui prend racine Et calque ses pas sur tes pas Gracile et rêveuse, impassible Et pourtant plus personne n'y croit Personne n'y croit Plus personne n'y croit

Я вижу, как появляется солнце, Похожее на привидение, без жизни, без голоса. Раздавленная тень пускает корни И следует за тобой по пятам. Хрупкая и задумчивая, безучастная, Однако больше никто в это не верит, Никто в это не верит, Больше никто в это не верит.
3 unread messages
Et sous le soleil qui scintille De plus en plus chaud, tu restes là Et bientôt tu perds l'équilibre Puis tu t'écrases de haut en bas Comme dans ce monde invisible Comme le monde tu sais Tu ne te relèveras pas Tu ne te relèveras pas

Под пылающим солнцем Все жарче, но ты стоишь здесь, И вскоре ты теряешь равновесие, Ты сминаешься сверху донизу. Как в этом невидимом мире; Как и миру, ты знаешь, Что тебе не подняться, Тебе не подняться.
4 unread messages
J'aurais voulu te voir Encore une fois J'aurais voulu te voir Mais comme dans ce pays-là Tu ne te relèveras pas Tu ne te relèveras pas Ne restes pas

Я хотел бы тебя увидеть Еще раз, Я хотел бы тебя увидеть, Но как в этой стране Тебе не подняться, Тебе не подняться, Не стой здесь.
5 unread messages
Comme un soldat de bois Tu bouge et tu vois au loin devant toi Comme une poupée de bois Tu bouges et tu souris pour rien devant toi Comme un soldat pour moi Tu danses et tu penses, et tu penses à quoi Comme un soldat en bois Tu danses et tu penses et tu penses à quoi

Как деревянный солдатик, Ты движешься и ты прямо перед собой. Как деревянная кукла, Ты движешься и улыбаешься пустоте перед собой. Как солдат для меня Ты танцуешь и думаешь; о чем ты думаешь? Как деревянный солдатик, Ты танцуешь и думаешь; о чем ты думаешь?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому