Tú preparando tan solo un café
Con la mirada en el suelo.
Yo acostumbrándome a hacer el papel
De como que nos queremos
Claro, más claro que el agua.
Ты готовишь всего одну чашку кофе,
Пряча взгляд.1
Я приучаю себя играть роль,
Как будто мы любим друг друга.
Очевидно и совершенно ясно.2
2
unread messages
Yo recogiendo la orilla del mar
Bajo la alfombra del tiempo.
Tú descambiando los besos
Y la letra de nuestra canción.
Claro, más claro que el agua
Igual que los gatos no ladran.
Я навожу порядок на берегу моря
Под покровом времени.
Ты размениваешь поцелуи
И слова нашей песни.
Очевидно и совершенно ясно,
Как и то, что коты не лают.
3
unread messages
No vamos a llorar
Vamos a olvidar sin lágrimas
Los sueños que disfrazan la verdad.
Camino de la buena suerte.
Vamos a lanzar las muñecas tristes al desván
Y en esta maleta por cerrar
Guardaremos nuestra suerte.
Claro, más claro que el agua
Igual que los gatos no ladran.
Не будем плакать,
Давай забудем без слез
Эти сны, что скрывают правду,
Так будет лучше.3
Давай закинем грустных кукол на чердак,
И в этом чемодане, что вот-вот закроется,
Сохраним наше счастье.
Очевидно и совершенно ясно,
Как и то, что коты не лают.
4
unread messages
Lo que atraviesa la respiración
Entre tu boca y la mía,
El eco de tus zapatos me cuentan
Que empieza la despedida
Que está más claro que el agua
Nos aprendimos la trampa.
Тот факт, что обрывается связь
Между моими и твоими губами,
И эхо твоих шагов говорят мне,
Что пора прощаться.
Ведь это совершенно ясно,
Мы изучили эту уловку.
5
unread messages
No vamos a llorar
Vamos a olvidar sin lágrimas
Los sueños que disfrazan la verdad.
Camino de la buena suerte
Vamos a lanzar las muñecas tristes al desván
Y en esta maleta por cerrar
Guardaremos nuestra suerte.
Не будем плакать,
Давай забудем без слёз
Эти сны, что скрывают правду,
Так будет лучше.
Давай закинем грустных кукол на чердак,
И в этом чемодане, что вот-вот закроется,
Сохраним наше счастье.
6
unread messages
Ya, más claro que el agua
Que no hablemos más.
No vamos a llorar.
No vamos a llorar.
Camino de la buena suerte
Vamos a lanzar las muñecas tristes al desván
Y en esta maleta por cerrar
Guardaremos nuestra suerte.
Уже совершенно ясно,
Что мы больше не поговорим.
Не будем плакать.
Не будем плакать.
Так будет лучше.
Давай закинем грустных кукол на чердак,
И в этом чемодане, что вот-вот закроется
Сохраним наше счастье.