Du brauchst mehr Zeit für dich
Wie viel denn genau -
Ich werd nicht schlau
Aus deinen Worten.
Тебе нужно больше времени для себя,
Сколько же точно —
Я ничего не могу понять
Из твоих слов.
2
unread messages
Oder rührst du mich extra an
Um bloß nicht das Schwein
Gewesen zu sein.
Или ты прикасаешься ко мне
Лишь бы только
Не выглядеть подлецом?
3
unread messages
Wie lang soll das Ende
Unserer Liebe sich noch ziehen?
На сколько еще отложится конец
Нашей любви?
4
unread messages
Dann ist es vorbei
Und was wird aus uns beiden?
Wir können nicht nur zusamm' bleiben,
Um den Stress zu vermeiden.
Du brauchst keinen Grund um zu gehen
Wenn du keinen mehr hast, um zu bleiben.
Тогда все кончено.
И что станет с нами двоими?
Не стоит оставаться вместе лишь для того,
Чтобы избежать стресса.
Тебе не нужен повод, чтобы уйти,
Если нет причины остаться.
5
unread messages
Wie du deine Arme verschränkst
Ich seh es dir an -
Du wühlst doch schon lang
In fremden Laken.
Как ты скрещиваешь руки...
Я вижу это по тебе —
Ты же уже давно ворочаешься
На чужих простынях.
6
unread messages
Ich kann dir diesen Schlussstrich nicht ersparen,
Die Tränen an der Bahn
Nach so vielen Jahren.
Я не могу избавить тебя от этого шага,
Слезы на дорожке
После стольких лет.
7
unread messages
Drückst du dich vor Veränderungen
Nur aus Angst vor dem was kommt?
Ты уклоняешься от перемен
Только из страха за последствия?
8
unread messages
Dann ist es vorbei
Und was wird aus uns beiden?
Wir können nicht nur zusamm' bleiben,
Um den Stress zu vermeiden.
Du brauchst keinen Grund um zu gehen
Wenn du keinen mehr hast, um zu bleiben.
Тогда все кончено.
И что станет с нами двоими?
Не стоит оставаться вместе лишь для того,
Чтобы избежать стресса.
Тебе не нужен повод, чтобы уйти,
Если нет причины остаться.