Ah ah ah ah…
Voici le menu de mes plaisirs (mes plaisirs)
L’entrée sera pour te séduire (te séduire)
Et ma voix douce pour te tenir (ma voix douce)
Jusqu’au plat du jour qui va venir (va venir)
А-а-а-а…
Вот меню моих удовольствий (моих удовольствий)
Первое блюдо соблазнит тебя (соблазнит тебя)
А мой нежный голос удержит тебя (мой нежный голос)
Пока блюдо дня не будет подано (будет подано)
2
unread messages
Ah ah ah ah...
Brûlant d’envie n’hésite pas (viens vers moi)
Effleure mes courbes, abandonne-toi (dans mes bras)
Avec mon vin on s’enivrera (bouge pas)
Laisse parler tous tes émois (près de moi)
А-а-а-а…
Жар желания непоколебим (иди ко мне)
Дотронься до моих изгибов, забудься (в моих объятьях)
От моего вина легко захмелеть (не двигайся)
Пусть все твои чувства заговорят (рядом со мной)
3
unread messages
Ah ah ah ah... Ah ah ah ah...
А-а-а-а… А-а-а-а…
4
unread messages
Sweet desire
And my kiss is like fire
Sweet desire
And my kiss is like fire
Сладостное желание
И мой поцелуй словно пламя
Сладостное желание
И мой поцелуй словно пламя
5
unread messages
Ma bouche rouge ton seul repas (quel repas!)
Mon doux parfum dessert sera (doux parfum)
Et l’addition plaisir pour moi (oui pour moi)
On recommence une autre fois (une fois)
Мои алые губы — вся твоя пища (зато какая!)
А десертом станет сладкий запах моего тела (сладкий запах)
И счет, наслаждение для меня (да, для меня)
Мы начнем сначала в следующий раз (раз)
6
unread messages
Ah ah ah ah... Ah ah ah ah...
А-а-а-а… А-а-а-а…
7
unread messages
Sweet desire
And my kiss is like fire
Sweet desire
And my kiss is like fire
Сладостное желание
И мой поцелуй словно пламя
Сладостное желание
И мой поцелуй словно пламя