I

In extremo

Sterneneisen

Hol die Sterne German / Немецкий язык

1 unread messages
Ein Fischer voller Qual Gebückt geht er hinab ins Tal Wollte Blicke über Gipfel biegen Er wollte sehen, wie viele Wasser dort liegen

Измученный рыбак Спускается, сгорбившись, в долину, Хотел взглядом вершины обогнуть, Он хотел увидеть, сколько воды там.
2 unread messages
Welch ein Glück, welch ein Missgeschick Vom letzten Stück kehrt er zurück Die Luft war dünn, das Atmen schwer Noch mehr empor und ihn gab' es nicht mehr

Какое счастье, какая неудача С последнего участка он возвращается назад Воздух был тонким, дыхание тяжёлым Ещё выше, и его больше не было.
3 unread messages
Hol die Sterne aus der Ferne Nimm ihren Glanz mit heim Du wirst daheim ganz allein Nie mehr einsam sein

Достань звёзды издали Возьми их блеск с собой домой Ты дома в полном одиночестве Никогда не будешь одинок
4 unread messages
Allein saß ich im Tal Sah weinend jenes Fichers Qual Sehe ihn nach unten steigen Voll Scham, weil Finger auf ihn zeigen

Один сидел я в долине, Видел, плача, все рыбацкие мучения, Вижу его, спускающегося вниз, Смущённого, потому что на него показывают пальцем
5 unread messages
Von Muscheln, Silberplötzen Wollte ich so gerne ihm erzählen Denn er gehört zu Boot und Netzen Und nicht auf Berge, die Menschen quälen

О моллюсках, серебряной плотве Хотел я так охотно ему рассказать, Ведь он принадлежит лодкам и сетям, А не горам, мучающим людей.
6 unread messages
Hol die Sterne aus der Ferne Nimm ihren Glanz mit heim Du wirst daheim ganz allein Nie mehr einsam sein

Достань звёзды издали Возьми их блеск с собой домой Ты дома в полном одиночестве Никогда не будешь одинок
7 unread messages
Hol die Sterne aus der Ferne Greif nach dem hellen Schein Du wirst daheim nicht allein Geborgen sein

Достань звёзды издали Поймай яркий свет Ты дома не будешь одинок, Будешь защищён.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому