I

In extremo

Sterneneisen

Viva la Vida German / Немецкий язык

1 unread messages
Der Himmel blank geputzt und leer Laufen fällt mir viel zu schwer Laternen gehen langsam aus Frühmorgens auf dem Weg nach Haus Der Säufermond legt sich zur Ruh Ich schmeiß' die Tür zu

Небо начищено до блеска и пустое, Бежать мне удаётся с трудом. Фонари медленно гаснут Рано утром по дороге домой. Пьяный месяц ложится спать, Я захлопываю дверь.
2 unread messages
Viva la Vida Denn so ist das Leben Viva la Vida Ja, so ist das eben

Да здравствует жизнь! Ведь такова жизнь. Да здравствует жизнь! Да, именно так.
3 unread messages
Wir änderten der Welten Lauf Ein Gläschen noch, ja dann reicht es auch Um sechs Uhr schon wacht die Sonne auf Derselbe Trott, tagein, tagaus Ein später Hahnenschrei um sieben Da bleib ich lieber liegen

Мы изменяли движение миров. Ещё стаканчик, да и хватит! Около шести часов уже, просыпается солнце По-старинке, изо дня в день. Позднее пение петуха около семи, Я лучше ещё полежу.
4 unread messages
Viva la Vida Denn so ist das Leben Viva la Vida Ja, so ist das eben

Да здравствует жизнь! Ведь такова жизнь. Да здравствует жизнь! Да, именно так.
5 unread messages
Vom Kirchturm warnt es dann um acht Hab meinen Vorhang zugemacht Dem faulen Pack nun ins Gewissen Räkle mich in dicken Kissen

Потом с колокольни оповестят о восьми, Я задернул занавески. Ленивый сброд пристыжая, Потягиваюсь на грубых подушках.
6 unread messages
Viva la Vida Denn so ist das Leben Viva la Vida Ja, so ist das eben

Да здравствует жизнь! Ведь такова жизнь. Да здравствует жизнь! Да, именно так.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому