I

In extremo

Kunstraub

Der die Sonne schlafen schickt German / Немецкий язык

1 unread messages
Ich greif das Licht mit beiden Händen Trink es aus dem großen Glas Will damit im Dunkeln blenden Ohne Zeit und Maß

Я ловлю свет обеими руками, Пью его из большой чаши, Чтобы ослеплять1 им во тьме, Не зная ни времени, ни меры.
2 unread messages
Sing von hellen Sonnenstrahlen Von Überfluss und Lichterzahlen Hab den Mantel der Nacht besprochen Und heut sogar den Mond zerbrochen

Я пою о ярком солнечном свете, Об изобилии и бесчисленных огнях. Я заговаривал покровы ночи И даже разбил сегодня луну.
3 unread messages
Wenn ich die Sonne schlafen schick Blicke ich nicht mehr zurück Ich schaue in das dunkle Meer Ergebe mich, mein Kopf ist leer

Когда я отправляю солнце ко сну, Я больше не оглядываюсь назад. Я смотрю в тёмное море, Я покорен, и голова моя пуста.
4 unread messages
Ich sammle Sterne, Wolkenschleier Web daraus ein weißes Tuch Damit fühle ich mich freier Welch ein Fluch

Я собираю звёзды и облачную дымку, Чтобы выткать из них белое полотно, Так я чувствую себя свободным. Какое проклятье...
5 unread messages
Doch morgens früh, da schwanke ich Mein schweres Haupt hängt im Genick Mach darunter einen Strich Wenn ich die Sonne schlafen schick

Но рано поутру я дрожу от слабости, Тяжесть в голове преследует неотступно. Я ставлю на этом точку2, Когда отправляю солнце ко сну.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому