I

In extremo

Quid pro quo

Palästinalied 2 German / Немецкий язык

1 unread messages
Dô er sich wolte übr uns erbarmen, hie leit er den grimmen tôt, er vil rîche übr uns vil armen, daz wir komen ûz der nôt. daz in dô des niht verdrôz, dâst ein wunder alze grôz, aller wunder übergnoz.

Желая сжалиться над нами, Принял он жестокую смерть, Он, великий, ради нас убогих, Дабы нас спасти. И то, что он от неё не уклонился, Есть чрезмерно великое чудо, Более всех других чудес.
2 unread messages
Hinnen vuor der sun ze helle, von dem grabe da'r inne lac. des was ie der vater geselle und der geist, den nieman mac sunder scheiden, êst al ein, sleht und ebener danne ein zein, als er Abrahâme erschein.

Оттоле Сын сошёл в ад Из гроба, в котором покоился. Дабы когда-либо воссоединиться с Отцом своим, А также с Духом, которого никто не может Отделить: они едины, Прямее и глаже, нежели древко стрелы, Таковым явился он Аврааму.
3 unread messages
Halleluja!

Аллилуйя!
4 unread messages
Do er den tiefel dô geschande daz nie keiser baz gestreit, dô vuor er her wider ze lande. dô huob sich der juden leit:

Поправ дьявола так, Как ни один император не попрал врагов своих, Вернулся он обратно на эту землю, И начались страдания иудеев.
5 unread messages
Halleluja!

Аллилуйя!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому