eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
I
In extremo
Kompass zur Sonne
Wintermärchen
German / Немецкий язык
1
unread messages
Auf dem Baum vor meinem Fenster Saß im rauhen Winterhauch Eine Drossel, und ich fragte: «Warum wanderst du nicht auch?
Перевод
На дереве перед моим окном Сидел в колючей морозной дымке Дрозд, и я спросил его: «Почему же ты тоже не улетаешь?
2
unread messages
Warum bleibst du, wenn die Stürme Brausen über Flur und Feld, da dir winkt im fernen Süden Eine sonnenschöne Welt?»
Перевод
Зачем ты остаёшься, когда бури Бушуют на лугах и на полях, А на далёком юге манит тебя Ласковый солнечный свет?»
3
unread messages
Anwort gab sie leisen Tones: «Weil ich nicht wie andre bin, die mit Zeiten und Geschicken Wechseln ihren leichten Sinn.
Перевод
Отвечал он тихим голосом: «Ведь я не такой, как все, Кто, поддавшись времени и судьбе, Легкомысленно изменяет себе.
4
unread messages
Die da wandern nach der Sonne Ruhelos von Land zu Land, Haben nie das stille Leuchten In der eignen Brust gekannt.
Перевод
Беспокойно мечутся они в поисках солнца От одного края к другому, Никогда не познать им В груди своей тихого огонька.
5
unread messages
Dir auch leuchtet hell das Auge; Deine Wange zwar ist bleich; Doch es schaut der Blick nach innen In das ewige Sonnenreich.
Перевод
Твоё око тоже светит ярко, Хоть щека твоя бледна; Но взгляд направлен вовнутрь, В царство вечного солнца.
6
unread messages
Laß uns hier gemeinsam wohnen, Und ein Lied von Zeit zu Zeit Singen wir von dürrem Aste Jenem Glanz der Ewigkeit».
Перевод
Давай будем жить здесь вместе, И время от времени песню Будем петь с тобою с сухих ветвей Тому сиянию вечности».
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому