Песня Easy come easy go с переводом на русский | Группа imagine dragons | Альбом Mercury — Act 1 | Английский по песням I

Imagine dragons

Mercury — Act 1

Easy come easy go English

1 unread messages
All my friends are gone, I don't blame them I guess I'll move on, do the same thing So I wrote a song to be my lullaby Sing me to sleep at night, open my third eye

Все мои друзья ушли, но я не виню их. Думаю, я буду жить дальше, как раньше. Поэтому я написал песню, чтобы она стала моей колыбельной. Спой мне её ночью, открой мне истину.
2 unread messages
I'm not gon' lie to you, I miss you so much Tell me what I did wrong to lose touch? I'm not gon' lie to you, this has been a hard year Oh, I wish that you were here

Я не собираюсь тебе лгать, я так скучаю по тебе. Скажи мне, что я сделал не так, что потерял связь? Я не собираюсь тебе лгать, это был трудный год. Ох, хотел бы, чтобы ты был здесь.
3 unread messages
I just need to let it go, waitin' on a miracle Guess that's just the way it goes, easy come, easy go I just need to let it go, turn it down and lay low It's just the way it goes, easy come, easy go

Я должен отпустить это, ожидая чуда. Полагаю, что так суждено, что пришло, то ушло. Я должен отпустить это, убавить обороты и залечь на дно. Так уж сложилось, что пришло, то ушло.
4 unread messages
Sometimes I drive a little too fast Think I'm runnin' from demons of my past So I wrote a song to help me slow down Keep my mind straight, but it's a bit late

Иногда я еду слишком быстро. Думаю, я убегаю от демонов прошлого. Поэтому я написал песню, чтобы помочь себе притормозить, Не терять рассудок, но уже поздновато.
5 unread messages
I'm not gon' lie to you, I miss you so much Tell me what I did wrong to lose touch? I'm not gon' lie to you, this has been a hard year Oh, I wish that you were here

Я не собираюсь тебе лгать, я так скучаю по тебе. Скажи мне, что я сделал не так, что потерял связь? Я не собираюсь тебе лгать, это был трудный год. Ох, хотел бы, чтобы ты был здесь.
6 unread messages
I just need to let it go, waitin' on a miracle Guess that's just the way it goes, easy come, easy go I just need to let it go, turn it down and lay low It's just the way it goes, easy come, easy go I just need to let it go (I just need to let it go), Waitin' on a miracle (Waitin' on a miracle) Guess that's just the way it goes (Guess that's just the way it goes), Easy come, easy go I just need to let it go (I just need to let it go), Turn it down, and lay low (Lay low) It's just the way it goes (It's just the way it goes), Easy come, easy go

Я должен отпустить это, ожидая чуда. Полагаю, что так суждено, что пришло, то ушло. Я должен отпустить это, убавить обороты и залечь на дно. Так уж сложилось, что пришло, то ушло. Мне просто нужно это отпустить (Мне просто нужно это отпустить), Ожидая чуда (Ожидая чуда). Полагаю, что так суждено, (Полагаю, что так суждено) Что пришло, то ушло. Мне просто нужно это отпустить (Мне просто нужно это отпустить), Убавить обороты и залечь на дно (залечь на дно). Так уж сложилось (так уж сложилось), Что пришло, то ушло.
7 unread messages
Remember when you got sick, cancer of the bone Everyone at school while you sitting at home In your wheelchair of grief, find no relief We were there for the ups and downs And there for the constant rounds of chemo Yeah, you know that you are our hero You were there when I was a zero And I swear I'll make things right before the long night Swear I'll make things right tomorrow But as for tonight

Помнишь, как ты заболел раком костей. Все были в школе, пока ты сидел дома В своем инвалидном кресле полный горя, не находя облегчения. Мы были рядом во время взлетов и падений, И были рядом во время постоянной химиотерапии. Да, ты знаешь, что ты наш герой. Ты был им, когда я был никем. И я клянусь, я все исправлю перед долгой ночью, Клянусь, я все исправлю завтра. Но сейчас
8 unread messages
I just need to let it go (I just need to let it go), Waitin' on a miracle (Waitin' on a miracle) Guess that's just the way it goes (Guess that's just the way it goes), Easy come, easy go I just need to let it go (I just need to let it go), Turn it down, and lay low (Lay low) It's just the way it goes (It's just the way it goes), Easy come, easy go I just need to let it go (I just need to let it go), Waitin' on a miracle (Waitin' on a miracle) Guess that's just the way it goes (Guess that's just the way it goes), Easy come, easy go I just need to let it go (I just need to let it go), Turn it down, and lay low (Lay low) It's just the way it goes (It's just the way it goes), Easy come, easy go

Мне нужно это отпустить (мне нужно это отпустить), Ожидая чуда (ожидая чуда). Полагаю, что так суждено, (Полагаю, что так суждено) Что пришло, то ушло. Мне нужно это отпустить (мне нужно это отпустить), Убавить обороты и залечь на дно (залечь на дно). Так уж сложилось (так уж сложилось), Что пришло, то ушло. Мне нужно это отпустить (мне нужно это отпустить), Ожидая чуда (ожидая чуда). Полагаю, что так суждено, (Полагаю, что так суждено) Что пришло, то ушло. Мне нужно это отпустить (мне нужно это отпустить), Убавить обороты и залечь на дно (залечь на дно). Так уж сложилось (так уж сложилось), Что пришло, то ушло.
9 unread messages
I just need to let it go (I just need to let it go), Waitin' on a miracle (Waitin' on a miracle) Guess that's just the way it goes (Guess that's just the way it goes), Easy come, easy go I just need to let it go (I just need to let it go), Turn it down, and lay low (Lay low) It's just the way it goes, easy come, easy go

Мне нужно это отпустить (мне нужно это отпустить), Ожидая чуда (ожидая чуда). Полагаю, что так суждено, (Полагаю, что так суждено) Что пришло, то ушло. Мне нужно это отпустить (мне нужно это отпустить), Убавить обороты, и залечь на дно (залечь на дно). Так уж сложилось (так уж сложилось), что пришло, то ушло.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому