A

Amel bent

A 20 ans

Nouveau français French / Французский язык

1 unread messages
Casés dans des cases Fichés sur des fiches Au discours de bases Et front sur l'affiche Même si y'en a marre Sans juger personne Y'a qu'a seulement voir Les clichés qu'on donne

Помещенные в досье, Зарегистрированные в картотеках, Основной предмет дискуссий, И лицо на афише... Даже если уже сыт по горло всем этим, Не хочу никого осудить, Но они видят только Клише, навешанные на нас.
2 unread messages
Mais qui fait des histoires Vraiment dans ce pays Moi, je viens bien de quelque part Mais je suis ici

Но кто на самом деле творит историю В этой стране? Да, я приехала из ниоткуда, Но сейчас я здесь.
3 unread messages
Nouveau français Un français nouveau Nouveau français Sous le même drapeau Sans même un besoin de reconnaissance Mais ni plus ni moins Qu'un enfant de la France Qu'un enfant de la France De la France

Новый француз, Новый француз, Новый француз Под тем же знаменем. Даже если у него нет жажды признания, Он ни много ни мало Сын Франции, Сын Франции, Франции.
4 unread messages
Gêné par les gènes Miné par la mine Les casseroles qu'on traîne Ces regards qui soulignent Qu'on a la chance d'être là Faut pas qu'on l'oublie Je viens bien d'un endroit Mais je suis d'ici

Одолеваемый собственными генами, Страдающий из-за своей внешности... Недобрая слава, которую мы тащим за собой, Взгляды, которые подчеркивают, Как нам повезло быть здесь. Не надо этого забывать: Я приехала из маленького города, Но сейчас я здесь.
5 unread messages
Mais qui fait des histoires Vraiment dans ce pays Moi, je viens bien de quelque part Mais je suis ici

Но кто на самом деле творит историю В этой стране? Да, я приехала из ниоткуда, Но сейчас я здесь.
6 unread messages
Nouveau français Un français nouveau Nouveau français Sous le même drapeau Sans même un besoin de reconnaissance Mais ni plus ni moins Qu'un enfant de la France Qu'un enfant de la France De la France

Новый француз, Новый француз, Новый француз Под тем же знаменем. Даже если у него нет жажды признания, Он ни много ни мало Сын Франции, Сын Франции, Франции.
7 unread messages
Nouveau Français Un Français nouveau Nouveau Français Sous le même drapeau Nouveau Français Depuis le berceau Du bon, du mauvais Même d'autres défauts Sans même un besoin de reconnaissance Mais ni plus ni moins Qu'un enfant de la France Qu'un enfant de la France De la France

Новый француз, Новый француз, Новый француз Под тем же знаменем. Новый француз С колыбели, Хорош он или плох, Даже если у него есть недостатки, Даже если у него нет жажды признания, Он ни много ни мало Сын Франции, Сын Франции, Франции.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому