I

Il volo

Sings Morricone

Amália por amor Portuguese (Portugal)

1 unread messages
Tens no olhar, Na alma e na voz O verdadeiro fado Que há em nós.

В своём взгляде, Душе и голосе Ты несёшь то настоящее фаду, Которое живёт в нас.
2 unread messages
E preso ás cordas da guitarra Viveu o teu coração Sem saber a razão.

И прикованное к гитарным струнам Жило твоё сердце, Не зная почему.
3 unread messages
Cantas o mar A terra e o céu Com o coração na voz Que Deus te deu.

Голосом, Данным тебе Богом, Ты сердечно воспеваешь море, Землю и небо.
4 unread messages
Sete colinas e varinas E mil pregões pelo ar. O povo a rezar.

Семь холмов, торговки рыбой, И тысячи их криков в воздухе. Народ молится.
5 unread messages
Uma voz a cantar Saudade, teu nome quiseste dar À mulher que foi Amália por amar.

Поёт голос. Тоска, ты хотела дать своё имя Женщине, которая была Любящей Амалией.
6 unread messages
E a cantar Tu dás tanto amor Que morres para matar a nossa dor.

И когда ты поёшь, Ты вкладываешь в пение столько любви, Что умираешь, чтобы избавить нас от боли.
7 unread messages
E há sardinheiras nas janelas E procissões a passar O povo a rezar.

Цветы герани в окнах, праздничные шествия. Народ молится.
8 unread messages
Tens no olhar Na alma e na voz O lusitano fado Que há em nós.

В своём взгляде, Душе и голосе Ты несёшь то настоящее фаду, Которое живёт в нас.
9 unread messages
E há sardinheiras nas janelas E procissões a passar Uma voz a cantar.

Цветы герани в окнах, праздничные шествия. Поёт голос.
10 unread messages
Uma voz a cantar Saudade, teu nome quiseste dar À mulher que foi Amália por amar.

Поёт голос. Тоска, ты хотела дать своё имя Женщине, которая была Любящей Амалией.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому