I

Ihsahn



The adversary

Will you love me now English / Английский язык

1 unread messages
One great man was silent Of his superiority He was openly flattered And hated silently Another spoke of his will to aspire To create beyond himself And the self-inflicted impotent man Felt spat at by all ambition

Один великий человек молчал О своём превосходстве. Ему откровенно льстили И молча ненавидели его. Другой говорил о своей воле стремиться К творчеству за пределами себя – И сам себя сделавший беспомощным человек Почувствовал себя оплёванным всеми честолюбцами.
2 unread messages
The solitary pierced the skin of denial And the blood would colour the sky A futile display to those whose heads Are always turned towards the ground

Одиночество пронзило кожу отрицания, И кровь окрашивала бы небо – Бесполезное зрелище для тех, Чьи головы всегда обращены к земле,
3 unread messages
Staring Into the mud Into the heart of emptiness Where they squirm Desperately Like wing-clipped flies

Вглядываясь В грязь, В сердце пустоты, Где они корчатся Безнадёжно, Будто мухи с подрезанными крыльями.
4 unread messages
And the whining parasite man To whom pity and gloating are the same This spineless parody of man Will devour even himself in secrecy

А скулящий человек-паразит, Для которого жалость и злорадство – одно и то же, Эта бесхребетная пародия на человека Пожрёт даже самого себя втайне ото всех.
5 unread messages
In secrecy

Втайне ото всех…
6 unread messages
Will you love me now You, whose feeling of dignity Is a matter of subtraction? Will you love me now That I have revealed your un-nakedness? Will you love me now You whose perception of justice Equals your will to corrupt? Will you love me When I cut through all the layers of your vanity? Will you love me now You, who cling to a heart so fragile Even your gods must suffer for you? Could you love truth?

Будете ли вы любить меня теперь? Вы, чьё чувство собственного достоинства Является предметом вычитания? Будете ли вы любить меня теперь, Когда я раскрыл вашу ненастоящесть? Будете ли вы любить меня теперь? Вы, чьё восприятие справедливости Равно вашей воле к развращению? Будете ли вы любить меня, Когда я прорежу все слои вашего тщеславия? Будете ли вы любить меня теперь? Вы, которые цепляются за столь хрупкое сердце, Что даже ваши боги должны страдать за вас? Могли бы вы полюбить истину?
7 unread messages
Could you love truth Even in secrecy?

Могли бы вы полюбить истину Хотя бы втайне?
8 unread messages
And they gathered In their halls of justice Halls of mirrors Halls of echoes And they gathered In their houses of worship Within the walls of the unspoken Shelter from the rain

И они собрались В своих залах суда, В своих зеркальных залах, Залах эха. И они собрались В своих молитвенных домах, В стенах негласного Укрытия от дождя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому