Gegeißelt durch Worte, Gefangener derZeit,
mit Tusche und Feder bin ich Freund und Feind.
Die Nächte sind Tage und Stunden ein Jahr,
zerfressen von Stille, weiß nicht wer ich war
Избитый словами, заключен во времени,
с чернилом и пером я друг и враг.
Ночи — это дни, а часы — года
которые съедает тишина, не знаю, кем был я.
2
unread messages
Der Mond ist unsere Sonne, die Nacht ist unser Tag
Ich weiß ich bin ein Gefangener meiner selbst.
Gefangener meiner selbst
Луна — вот наше солнце, ночь — это наш день.
Я знаю, я узник самого себя.
Узник самого себя.
3
unread messages
Sie jagen im Rudel, verdammt von Menschen
entdeck ich dichte Wälder, sind sie kaum zu sehn
mit Einbruch der Nächte kommt ihre Wiederkehr
mit Einbruch der Nächte sind Schreie zu hören.
Они охотятся в стае, прокляты людьми,
я нашел густые леса, там их не найти,
с наступлением ночи вы возродитесь,
с приходом ночи раздадутся крики.
4
unread messages
Der Mond ist unsere Sonne, die Nacht ist unser Tag
Ich weiß ich bin ein Gefangener meiner selbst.
Gefangener meiner selbst
Луна — вот наше солнце, ночь — это наш день.
Я знаю, я узник самого себя.
Узник самого себя.
5
unread messages
Noch lang nicht am Ende, Wort für Wort ein Fluch,
schließ ich ein Kapitel, wollt das nächste Buch.
So bleib ich Gefangen, kann dem nicht entfliehen
ich wünscht doch ich könnte, mit den Wölfen ziehen.
Все так же нет конца, заклятье в каждом слове,
заканчиваю я главу, хочу другую книгу.
Так остаюсь я в заключеньи и не могу сбежать,
я хочу, но не могу уйти с волками.