A

Amel bent

Demain

Rien French / Французский язык

1 unread messages
Je vois bien qu'on s’abîme Les marques avec le temps trahissent la chute comme dans les films Pourtant l'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien On s'aime en équilibre En attendant que sonne la cloche sur le ring Mais face à la fin y'a l'esquive ne vois-tu pas nos corps partir à la dérive

– Я прекрасно вижу, что мы губим друг друга. Отметины, оставленные временем, говорят о том, что мы падаем, как падают в фильмах. И все-таки друг без друга мы ничто, ничто, ничто. Мы любим друг друга, соблюдая равновесие, Пока на ринге не ударит колокол, Но, видя приближение финала, мы выбираем уклонение от ударов. Ты же видишь, что наши тела Отправятся в свободное плавание,
2 unread messages
Si on fait rien rien rien Et toi tu me dis que plus rien n'a de sens Pourtant tu m'attends attends attends Tu veux qu'on se donne encore une dernière chance Et moi je l'attends attends attends Et pour le meilleur ou le pire laisse-moi te dire Même si demain tout finit Je sais que l'un sans l'autre Nous ne sommes rien rien rien rien rien L'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien rien Mon amour nous ne sommes rien

Если мы не предпримем ничего, ничего, ничего… Но ты говоришь мне, что больше ни в чем нет смысла… Тем не менее, ты ждёшь меня, ждёшь, ждёшь! Ты хочешь, чтобы мы дали друг другу последний шанс, И я жду его, жду, жду! И в радости, и в горе позволь сказать тебе, Даже если завтра всё закончится: Я знаю, что друг без друга Мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто! Друг без друга мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто! Любимый, мы ничто!
3 unread messages
On s'effleure on s'évite tu m'offres plus de roses et rêves d'une autre dans ton lit Pourtant l'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien C'est comme la peur du vide Aucun de nous ne lâche par instinct de survie Mais face à la fin y'a la fuite Je vois déjà se noyer nos vies insipides

Мы касаемся друг друга мимолётно, мы избегаем друг друга, Ты больше не даришь мне роз И в постели мечтаешь о другой. Однако друг без друга мы ничто, ничто, ничто, ничто… Это похоже на страх пустоты, Ни один из нас не решается бросить другого Из инстинкта самосохранения. Но, видя приближение финала, мы выбираем бегство. Я уже вижу, как тонут наши бесцветные жизни,
4 unread messages
Si on fait rien rien rien Et toi tu me dis que plus rien n'a de sens pourtant tu m'attends attends attends Tu veux qu'on se donne encore une dernière chance et moi je l'attends attends attends Et pour le meilleur ou le pire laisse-moi te dire Même si demain tu m'oublies Je sais que l'un sans l'autre Nous ne sommes rien rien rien rien rien L'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien rien Mon amour nous ne sommes rien

Если мы не предпримем ничего, ничего, ничего… Но ты говоришь мне, что больше ни в чем нет смысла… Тем не менее, ты ждёшь меня, ждёшь, ждёшь! Ты хочешь, чтобы мы дали друг другу последний шанс, И я жду его, жду, жду! И в радости, и в горе позволь сказать тебе, Даже если завтра ты забудешь меня: Я знаю, что друг без друга Мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто! Друг без друга мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто! Любимый, мы ничто!
5 unread messages
Je vais finir par tout foutre en l'air (Oh non !) Je t'aime, Tu m'dis que c'est secondaire (Oh non !) Hey tu attends des actes, T'as mille et une rancœurs Je me prépare à l'impact, On se kiffe à 100 à l'heure Je pense que tu ne m'aimerais pas Si j'étais pas si dur Sans toi je peux pas mais même quand tu pleures, Je garde mon armure Battons-nous pour notre mariage Dansons sous ce gros orage On est pas comme eux ma vie, T'es mienne jusqu'au grand voyage Tout refaire, j'arriverai pas J'ai beau avoir une fierté malsaine Je sais que l'un sans l'autre Nous ne sommes rien rien rien rien rien L'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien rien Mon amour nous ne sommes rien

– В конце концов я пошлю всё к черту! (О нет!) Я люблю тебя – Ты говоришь, что это второстепенно (О нет!) Ты ждёшь, чтобы я действовал, В тебе тысяча и одна обида, Я готовлюсь к ответному удару. Мы тащимся друг от друга на всю катушку. Думаю, я не нравился бы тебе, Если бы не был таким крутым. Без тебя я не могу, но даже когда ты плачешь, Я не снимаю своих доспехов… Давай бороться за наш брак, Давай танцевать под этой ужасной грозой, Мы не такие, как они, жизнь моя! Ты моя до самой смерти! Всё начать заново я не в силах, Какой бы больной ни была моя гордость. Я знаю, что друг без друга Мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто! Друг без друга мы ничто, ничто, ничто, ничто, ничто! Любовь моя, мы ничто!
6 unread messages
On s'aime on se détruit On casse on reconstruit Mais bref ça ne bouge pas L'un sans l'autre nous ne sommes rien Ton sourire n'a pas de prix Je ferais la guerre à celui qui te l'enlèvera Mon amour nous ne sommes rien

Мы любим друг друга, мы губим друг друга, Мы ломаем и строим заново, А в итоге ничего не меняется: Друг без друга мы ничто! Твоя улыбка не имеет цены, Я сотру в порошок того, Кто сотрёт ее с твоего лица! Любовь моя, мы ничто!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому