I

Ice nine kills

The predator EP

The coffin is moving English

1 unread messages
We are the walking dead.

Мы — ходячие мертвецы.
2 unread messages
I'm frozen in time never growing. I'm holding my life in my hands And you're holding your views Of the world around never knowing.

Я застыл во времени и уже давно не взрослею. Моя жизнь в моих руках, А ты придерживаешься своих взглядов На мир вокруг, который никогда не познаешь.
3 unread messages
Just make me whole again 'Cause I'm a soldier for misfortune. But I believe that we can turn it around, This memory, the final enemy now.

Просто помоги мне ещё раз, Потому что я — солдат неудачи. Но я верю, что нам под силу изменить это всё, Ведь теперь эта память — последняя преграда.
4 unread messages
We are, we are the walking dead. A generation of negligence Brought down upon our heads. We are, we are the walking dead.

Мы, мы — ходячие мертвецы. Поколение небрежности, Что обрушилось на наши головы. Мы, мы — ходячие мертвецы.
5 unread messages
Holding all my cards on the table. I'm able But I lack the components To anchor this down. 'Cause I'm not over our indifference I'll save myself And I will fight for the glory of the crown.

Выкладываю все свои карты на стол. Я всё ещё в состоянии, Но мне не хватает звеньев цепи для того, Чтобы бросить здесь якорь. И так как я ещё не переборол наше равнодушие, Я спасу свою жизнь, И буду сражаться во славу короны.
6 unread messages
We are, we are the walking dead. A generation of negligence Brought down upon our heads. We are, we are the walking dead.

Мы, мы — ходячие мертвецы. Поколение небрежности, Что обрушилось на наши головы. Мы, мы — ходячие мертвецы.
7 unread messages
We are, we are the walking dead, A dedication to arrogance With dreams we never had. We are, we are the walking dead.

Мы, мы — ходячие мертвецы, Преданные собственной заносчивости, С мечтами, которых у нас никогда не было. Мы, мы — ходячие мертвецы.
8 unread messages
With dreams we never had!

С мечтами, которых у нас никогда не было!
9 unread messages
We are all just children of vanity, We make fucking up Into lifelong careers. We've fallen prey to our parent's fears, We see their faces When we look into broken mirrors.

Мы все — просто дети тщеславия, Мы превращаем свои ошибки В карьеру на всю оставшуюся жизнь. Мы стали жертвами страхов наших родителей, И мы видим их лица, Когда смотрим в разбитые зеркала.
10 unread messages
We are, we are the walking dead. A generation of negligence Brought down upon our heads. We are, we are the walking dead.

Мы, мы — ходячие мертвецы. Поколение небрежности, Что обрушилось на наши головы. Мы, мы — ходячие мертвецы.
11 unread messages
We are, we are the walking dead, A dedication to arrogance With dreams we never had. We are, we are the walking dead.

Мы, мы — ходячие мертвецы, Преданные собственной заносчивости, С мечтами, которых у нас никогда не было. Мы, мы — ходячие мертвецы.
12 unread messages
We are the walking dead. We are the walking dead. We are the walking dead. We are the walking dead.

Мы — ходячие мертвецы. Мы — ходячие мертвецы. Мы — ходячие мертвецы. Мы — ходячие мертвецы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому