Candida Sidelia,
limpida camellia tu
non hai le scarpe
la tua casa porte, no.
Белоснежная Сиделия,
ослепительная камелия ты,
не имеешь обуви,
а дом твой не имеет дверей.
2
unread messages
Candida Sidelia
del tuo mondo fiero
della veste bianca tu
non sei mai stanca mai.
Белоснежная Сиделия,
от своего сумасшедшего мира,
белой своей одежды
никогда не устаешь.
3
unread messages
Ma troppa gente sta girando
intorno al mondo tuo,
rubare un po' della tua pace
un po’ del miele tuo.
Sidelia,
attenta te!
Alla tua veste
Но слишком много народа вертится
вокруг тебя,
похищая понемногу твое умиротворение,
немного твоего меда.
Сиделия!
Будь внимательна к себе и
к твоей одежде.
4
unread messages
Candida Sidelia
mettiti le scarpe
correrai più forte
molto più lontano,
dai.
Белоснежная Сиделия,
одень обувь
и беги во весь опор
как можно дальше,
Давай!
5
unread messages
Piccola Sidelia,
del tuo mondo fiera
vivi al modo giusto
ora corri presto,
dai.
Маленькая Сиделия,
гордящаяся своим миром,
живи правильно,
а теперь быстрее убегай,
Давай!
6
unread messages
A mille volti mille voci
e stan chiamando te
e già una mano sta sfiorando
la tua pelle ormai
Sidelia attenta a te
alla tua veste.
Тысяча раз тысяча голосов
тебя постоянно зовут
и уже чья-то рука уже касается
твоей кожи.
Сиделия, будь внимательна к себе
и к своей одежде.