A

Amedeo minghi

I ricordi del cuore

Qualcosa di lei Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Qualche cosa di Lei,

Кое-что от нее
2 unread messages
C'è qualcosa di Lei che rimane smarrita perché le sfuggì, Ora resta mia, non credo tornerà a riportarla via, Credo no.

Есть кое-что, что осталось от нее. Оно очень растерянное, потому что хозяйка сбежала но оно осталось у меня, не думаю, что она вернется забрать это с собой, думаю, нет.
3 unread messages
Le riviste, una lista di cose da fare e disfare perché sopra scritto c'è: «meglio dimenticare» credo rivolto a me, indubbiamente proprio a me.

Журналы, список дел и что разобрать, поэтому сверху написано: «лучше забыть», думаю, это обращено ко мне, без сомнений, что именно ко мне.
4 unread messages
La boccetta di un certo profumo che esala così come me, sopra scritto c'è «Nuvole su di te» E sa di rosa ma rosa rosa più non è.

Бутылочка известных духов, которые очень возбуждали меня, сверху написано: «Облака над тобой» и они помнят о розе, но розы больше нет.
5 unread messages
E’ partita con i suoi occhi e lascia la matita, poco di rossetto, un orologio rotto ed un fazzoletto, Io credo che, in fondo in fondo, son segni del suo dispetto, dice: «così sei tu, che non mi servi più»

Она уехала не забыв глаза, но оставив карандаш для них, немного помады, сломанные часы и носовой платок. Я думаю, что на самом деле, в общем - это знаки ее презрения, говорящие: «Это ты, который мне больше не нужен».
6 unread messages
Poi c'è dell'altro: la scatolina con il borotalco, mughetto inebriante e bianco, Che spina qui nel mio fianco dice: «così sei tu, polvere e niente più»

Есть еще кое-что: коробочка с пудрой, белый ландыш опьяняющий, как укол мне в бок, говорящий: «Ты такой же: пыль и более ничего».
7 unread messages
Аltre cose di Lei: in un libro una foglia e un pensiero d'addio in un biglietto che dice, rivolto a me: «Eri l'amore mio» E poi, c'è...

Другие ее вещи: в книге – листок, как напоминание о расставании билет, который говорит, обращаясь ко мне: «Ты был моей любовью». И потом, есть...
8 unread messages
C'è dell'altro ancora: la sottoveste di color aurora, fiocchi di cotone, le caramelle al gusto di lampone E plastica trasparente, prudente per quando piove… spero non pioverà sennò si bagnerà...

Есть еще кое-что: Комбинация цвета рассвета, огоньки нижнего белья, карамели со вкусом малины и раскладной пластик, защищающий от дождя… Надеюсь, дождя не будет, иначе он намокнет…
9 unread messages
C'è un orsetto di pezza prima era dolce е adesso mi disprezza, C'è un po’ di silenzio, ma mi ossessiona il battere del cuore inchioda per ore ed ore, ritratti del triste amore, dice: «Così sei tu, non mi trattieni più»

Есть медвежонок из кусочков, ранее был милым, а сейчас противен, немного тишины, но я ощущаю стук своего сердца, как забивание гвоздей час за часом образами грустной любви, говорящей: «Ты меня больше не привлекаешь»
10 unread messages
Oh! ma insomma! Il mondo è solo... e Lei non si è ricordata di avermi dimenticato.. siamo distratti noi

О! Вывод! Мой мир – это я один… но она не забыта, забывшая меня… Мы расстались…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому