H

Hozier

Wasteland, baby!

Nobody English

1 unread messages
You know when it's twelve o'clock in Soho, baby It's gin o'clock where I wake up, I don't know And I think about you though, everywhere I go And I've done everythin' and I've been everywhere, you know

Знаешь, когда в Сохо двенадцать часов, малышка, Там, где я просыпаюсь, наступает час джина, я не знаю, И я всё ещё думаю о тебе, куда бы ни пошёл. А я что только не делал и где только не был, знаешь.
2 unread messages
I've been fed gold by sweet fools in Abu Dhabi And I've danced real slow with Rockettes on dodgy molly

Меня поили золотом милые дурачки в Абу-Даби1, И я очень медленно танцевал с Рокеттс под вёрткой молли2 .
3 unread messages
But I've had no love like your love, ooh, from nobody I'd be appalled If I saw you ever try to be a saint I wouldn't fall for someone I thought couldn't misbehave But I want you to know That I've had no love like your love

Но любви, подобной твоей, я не получал, о, ни от кого. Я был бы потрясён, Если бы увидел, что ты пытаешься быть святой. Я бы не влюбился в ту, что, По-моему, не способна вести себя плохо. Но я хочу, чтобы ты знала, Что у меня не было любви, подобной твоей.
4 unread messages
Honey, when you warm the bed on Wednesday It's suicide Tuesday back in LA If I had the choice between hearing either noise The excitement of a thousand, or the soothing of your voice

Милая, когда ты согреваешь постель в среду, Там, в Лос-Анджелесе, суицидальный вторник3. Если бы у меня был выбор, слушать ли мне гул Восторга тысячи человек или успокоение твоего голоса,
5 unread messages
At first chance, I'd take the bed warmed by the body, woo I once warmed my hands over a burnin' Maserati, woo

При первой же возможности Я бы выбрал постель, согретую телом, у. Однажды я грел руки у горящего «Мазерати», у.
6 unread messages
Still I've had no love like your love from nobody I'd be appalled If I saw you ever try to be a saint I wouldn't fall for someone I thought couldn't misbehave But I want you to know That I've had no love like your love

И всё же я не получал любви, подобной твоей, ни от кого. Я был бы потрясён, Если бы увидел, что ты пытаешься быть святой. Я бы не влюбился в ту, что, По-моему, не способна вести себя плохо. Но я хочу, чтобы ты знала, Что у меня не было любви, подобной твоей.
7 unread messages
And on the other side, why should we deny the truth? We could have less to worry about, honey, I won't lie to you But everything I do, I've had no love like your love

А с другой стороны, почему мы должны отрицать правду? У нас могло бы быть меньше причин для волнения, милая, Не стану врать, Но что бы я ни делал, у меня не было любви, подобной твоей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому