H

Hoshi

Il suffit d'y croire

Ma merveille French

1 unread messages
Toi, tu m'habillais comme une fille Mais mes poupées c'étaient des soldats Tous les matins devant la grille Tu me disais: «Sois sage pour cette fois» Mais moi j'ai pris le mur, j'ai fais la dure Et quand j'y pense, en deux ou trois ratures Je signais mes mots d'absence Lacée comme mes chaussures, j'ai perdu le sens Défoncé les p'tites voitures de mon enfance

Ты одевала меня как девочку, Но мои куклы были солдатами. Каждое утро перед воротами школы Ты говорила мне: «Будь умницей на этот раз», Но я сметала стены, была несгибаемой, Еще помню, как в пару росчерков Подписывала свои замечания в дневнике, Отвязная, как собственные шнурки, сбивалась с пути, Разбивая свои детские машинки.
2 unread messages
Toi, ma mère veille sur moi encore J'ai besoin de tes bras quand je m'endors On fait la paire, je veille sur toi aussi À chaque jour, à chaque nuit

Мама, оберегай меня, как раньше, Мне нужны твои руки, когда я засыпаю, И я тоже буду тебя беречь, Каждый день и каждую ночь.
3 unread messages
Et toi, ma mère veille sur moi encore Même si je bois, même si je sors Et sans repères je veille sur toi aussi Maintenant que j'ai grandi T'es ma merveille T'es ma merveille

Мама, приглядывай за мной, как раньше, Даже когда я выпиваю или выхожу из дома, И я тоже на всякий случай буду за тобой приглядывать, Теперь, когда я выросла. Ты мое чудо, Мое чудо.
4 unread messages
Tu m'envoyais à l'école Tu voulais des devoirs, des bonnes notes Mais moi je t'ai ramené que des clés de sol Quelques histoires et quelques potes Mais mon sac à dos est devenu adulte J'ai tant tiré de mes cadeaux Que j'en ai lancé des insultes Et si mes sandales courent un peu moins vite C'est qu'j'ai perdu les pédales, j'ai pris la fuite

Ты отправляла меня в школу, Ждала от меня домашние задания, хорошие оценки, Но со мной приходили только «скрипичные ключи», Пара приключений и пара приятелей. Мой ранец превратился во взрослый рюкзак, Я была так избалована подарками, Что становилась несносной эгоисткой, А если мои сандалии бежали не так быстро, То я выходила из себя и убегала.
5 unread messages
Toi, ma mère veille sur moi encore J'ai besoin de tes bras quand je m'endors On fait la paire, je veille sur toi aussi À chaque jour, à chaque nuit

Мама, оберегай меня, как раньше, Мне нужны твои руки, когда я засыпаю, И я тоже буду тебя беречь, Каждый день и каждую ночь.
6 unread messages
Et toi, ma mère veille sur moi encore Même si je bois, même si je sors Et sans repères je veille sur toi aussi Maintenant que j'ai grandi T'es ma merveille T'es ma merveille

Мама, приглядывай за мной, как раньше, Даже когда я выпиваю или выхожу из дома, И я тоже на всякий случай буду за тобой приглядывать, Теперь, когда я выросла. Ты мое чудо, Мое чудо.
7 unread messages
Je sais, j'suis plus vraiment dans la course J’essaye d'avoir ton courage Je dis plus souvent «je t’aime» à mon ours Même si c'est vrai qu'j'ai passé l'âge

Я знаю, что уже не участвую в гонке, Стараюсь быть такой же смелой, как ты, И все чаще говорю своему медвежонку: "Я люблю тебя" Даже если на самом деле я уже вышла из этого возраста.
8 unread messages
Toi, ma mère veille sur moi encore J'ai besoin de tes bras quand je m'endors On fait la paire, je veille sur toi aussi À chaque jour, à chaque nuit

Мама, оберегай меня, как раньше, Мне нужны твои руки, когда я засыпаю, И я тоже буду тебя беречь, Каждый день и каждую ночь.
9 unread messages
Et toi, ma mère veille sur moi encore Même si je bois, même si je sors Et sans repères je veille sur toi aussi Maintenant que j'ai grandi T'es ma merveille...

Мама, приглядывай за мной, как раньше, Даже когда я выпиваю или выхожу из дома, И я тоже на всякий случай буду за тобой приглядывать, Теперь, когда я выросла. Ты мое чудо...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому