A

Amedeo minghi

L’altra faccia dalla luna

Pensiero di pace Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Avere un pensiero ma stringerlo mai esiste nell'aria dispare e poi c'è E' voglia di pace oppressa tra noi ma ostile c'è il mondo io lo so.

Иметь мечту, но не владеть ей, она существует в воздухе, исчезает и появляется потом. Это желание спокойствия, подавленное среди нас, но враждебен весь мир и я это знаю.
2 unread messages
Nel segno d'amore graffiato su noi hai scritto il tuo nome insieme col mio la voglia di pace aleggia così la senti e non tace ti gridò.

В знаке любви, нацарапанным на нас, ты написала свое имя вместе с моим. Желание покоя излучается так, ты его слышишь, и оно не молчит, тебе кричит.
3 unread messages
Rimani qui accanto al pensiero fa che sia più vero

Останься здесь около мечты, сделай ее настоящей.
4 unread messages
Accostare l'anima ad un'anima così ci fa unire sempre più Come questa musica che scivola per te io la riconosco qui annientate tutte le barriere fra di noi danza con la libertà e per lei

Быть душа с душой и так вместе навсегда, как эта музыка, которая скользит для тебя, и я ее узнаю здесь, уничтожающей все барьеры между нами, танцует свободно и для нее
5 unread messages
La pace è un pensiero leggero che va arriva dal cuore la via seguirà Un giorno lontano non ti lascerà Amarsi e la pace sia con noi.

Спокойствие – это мечта летящая легко, летящая из сердца и продолжающаяся своей дорогой. Однажды она тебя не покинет: любить друг друга и мир будет с нами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому