H

Himno nacional

Himnos Nacionales de Latino América

Canción Nacional de Chile Spanish / Испанский язык

1 unread messages
I Ha cesado la lucha sangrienta; ya es hermano el que ayer invasor; de tres siglos lavamos la afrenta combatiendo en el campo de honor. El que ayer doblegábase esclavo libre al fin y triunfante se ve; libertad es la herencia del bravo, la Victoria se humilla a su pie.

I Закончена кровавая битва; Уж братом стал вчерашний захватчик; Позор трех веков1 мы смыли, Сражаясь в честном бою. Тот, кто вчера был покорным рабом, Наконец, свободен и празднует победу; Свобода — удел смелого, Победа смирно лежит у его ног.
2 unread messages
(Coro) Dulce Patria, recibe los votos con que Chile en tus aras juró que o la tumba serás de los libres o el asilo contra la opresión.

(Припев) Милая Родина, прими клятву, Данную Чили на твоих алтарях: Или ты станешь могилой свободных людей, Или убежищем для угнетенных.
3 unread messages
II Alza, Chile, sin mancha la frente; conquistaste tu nombre en la lid; siempre noble, constante y valiente te encontraron los hijos del Cid. Que tus libres tranquilos coronen a las artes, la industria y la paz, y de triunfos cantares entonen que amedrenten al déspota audaz.

II Подними, Чили, голову, твоя честь не запятнана, Ты отвоевала свое имя в бою; Всегда благородно, стойко и храбро Ты встречала сыновей Сида2 . Пусть свободные люди спокойно улучшают Искусство, производство и мир, А о победах поют песни, Внушая страх дерзкому деспоту.
4 unread messages
(Coro) Dulce Patria, recibe los votos con que Chile en tus aras juró que o la tumba serás de los libres o el asilo contra la opresión.

(Припев) Милая Родина, прими клятву, Данную Чили на твоих алтарях: Или ты станешь могилой свободных людей, Или убежищем для угнетенных.
5 unread messages
III Vuestros nombres, valientes soldados, que habéis sido de Chile el sostén, nuestros pechos los llevan grabados; los sabrán nuestros hijos también. Sean ellos el grito de muerte que lancemos marchando a lidiar, y sonando en la boca del fuerte hagan siempre al tirano temblar.

III Ваши имена, храбрые солдаты, Вставшие на защиту Чили, Навсегда в наших сердцах; Их будут помнить и наши дети. Пусть эти имена станут последним кличем, Который мы выкрикнем, поднимаясь в атаку, И, раздаваясь под сводами форта, Пусть они всегда заставляют дрожать тирана.
6 unread messages
(Coro) Dulce Patria, recibe los votos con que Chile en tus aras juró que o la tumba serás de los libres o el asilo contra la opresión.

(Припев) Милая Родина, прими клятву, Данную Чили на твоих алтарях: Или ты станешь могилой свободных людей, Или убежищем для угнетенных.
7 unread messages
IV Si pretende el cañón extranjero nuestros pueblos osado invadir; desnudemos al punto el acero y sepamos vencer o morir. Con su sangre el altivo araucano nos legó, por herencia, el valor; y no tiembla la espada en la mano defendiendo, de Chile el honor.

IV Если вражеские пушки намереваются Дерзко захватить наши города, Давайте сразу же приготовим оружие к бою И выясним, победа или смерть. С кровью гордых арауканов3 Мы унаследовали отвагу; И не дрожит меч в руке, Защищающей честь Чили.
8 unread messages
(Coro) Dulce Patria, recibe los votos con que Chile en tus aras juró que o la tumba serás de los libres o el asilo contra la opresión.

(Припев) Милая Родина, прими клятву, Данную Чили на твоих алтарях: Или ты станешь могилой свободных людей, Или убежищем для угнетенных.
9 unread messages
V Puro, Chile, es tu cielo azulado, puras brisas te cruzan también, y tu campo de flores bordado es la copia feliz del Edén. Majestuosa es la blanca montaña que te dio por baluarte el Señor, Y ese mar que tranquilo te baña te promete futuro esplendor.

V Над тобой, Чили, — чистое голубое небо, Продувают насквозь свежие ветры, А поля, вышитые цветами, — Это превосходная копия Рая. Величественны белоснежные горы, Которыми тебя защитил Господь, И море, спокойно омывающее берега, Обещает блестящее будущее.
10 unread messages
(Coro) Dulce Patria, recibe los votos con que Chile en tus aras juró que o la tumba serás de los libres o el asilo contra la opresión.

(Припев) Милая Родина, прими клятву, Данную Чили на твоих алтарях: Или ты станешь могилой свободных людей, Или убежищем для угнетенных.
11 unread messages
VI Esas galas, ¡oh, Patria!, esas flores que tapizan tu suelo feraz, no las pisen jamás invasores; con tu sombra las cubra la paz. Nuestros pechos serán tu baluarte, con tu nombre sabremos vencer, o tu noble, glorioso estandarte, nos verá, combatiendo, caer.

VI Этот пышный наряд, о, Родина!, эти цветы, Покрывающие твою плодородную землю, Пусть никогда не топчут захватчики; Пусть своей тенью их укроет мир. Мы грудью встанем на твою защиту, С твоим именем на устах победим, Или же благородное славное знамя Увидит, как мы умираем, сражаясь.
12 unread messages
(Coro) Dulce Patria, recibe los votos con que Chile en tus aras juró que o la tumba serás de los libres o el asilo contra la opresión.

(Припев) Милая Родина, прими клятву, Данную Чили на твоих алтарях: Или ты станешь могилой свободных людей, Или убежищем для угнетенных.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому