Quisqueyanos valientes, alcemos
Nuestro canto con viva emoción,
Y del mundo a la faz ostentemos
Nuestro invicto, glorioso pendón
Отважные сыны Кискеи, давайте громко
С большим чувством споем наш гимн,
И перед лицом всего мира развернем
Наш непобедимый прославленный флаг.
2
unread messages
¡Salve! el pueblo que, intrépido y fuerte,
A la guerra a morir se lanzó,
Cuando en bélico reto de muerte
Sus cadenas de esclavo rompió.
Славься народ! Отважный и сильный,
Он бросился в бой с готовностью умереть,
Когда в военной стычке со смертью
Разорвал свои рабские цепи.
3
unread messages
Ningún pueblo ser libre merece
Si es esclavo, indolente y servil;
Si en su pecho la llama no crece
Que templó el heroísmo viril,
Ни один народ не заслуживает свободы,
Если это — безвольный и услужливый раб;
Если в его груди не разгорается пламя,
Закалившее мужественный героизм.
4
unread messages
Mas Quisqueya la indómita y brava
Siempre altiva la frente alzará;
Que si fuere mil veces esclava
Otras tantas ser libre sabrá.
Но Кискея, непокорная и смелая,
Всегда будет гордо поднимать голову;
Ведь оказавшись даже тысячу раз в рабстве,
Столько же раз она сможет освободиться.
5
unread messages
Que si dolo y ardid la expusieron
De un intruso señor al desdén,
Las Carreras! Beller!… campos fueron
Que cubiertos de gloria se ven.
Ведь когда хитрость и обман ее подвергли
Унижениям от иностранного правителя2,
Лас Каррерас! Бельер!3 Это были битвы,
Покрытые славой.
6
unread messages
Que en la cima de heroico baluarte
De los libres el verbo encarnó,
Donde el genio de Sánchez y Duarte
A ser libre o morir enseñó.
Ведь на вершине героического бастиона4
Слово свободных воплотилось в жизнь,
В нем гений Санчеса и Дуарте5
Учил: «Быть свободным или умереть».
7
unread messages
Y si pudo inconsulto caudillo
De esas glorias el brillo empañar,
De la guerra se vió en Capotillo
La bandera de fuego ondear
И когда безрассудный диктатор смог
Бросить тень на блеск этой славы6,
На горе Капотильо7 появился войны
Раздувающийся огненный флаг8.
8
unread messages
Y el incendio que atónito deja
De Castilla al soberbio león,
De las playas gloriosas le aleja
Donde flota el cruzado pendón.
И пожар9, оставляя в изумлении
Высокомерного льва из Кастилии10
,
Гонит его прочь от прославленных берегов11,
Где реет крестоносный флаг12.
9
unread messages
Compatriotas, mostremos erguida
Nuestra frente, orgullosos de hoy más;
Que Quisqueya será destruida
Pero sierva de nuevo, jamás!
Соотечественники, давайте высоко поднимем
Наши головы, теперь мы гордимся еще больше;
Ведь Кискея может быть уничтожена,
Но не окажется снова в рабстве никогда!
10
unread messages
Que es santuario de amor cada pecho
Do la patria se siente vivir;
Y es su escudo invencible, el derecho;
Y es su lema: ser libre o morir.
Ведь каждое сердце — это храм любви,
В котором живет Родина;
И у него есть неуязвимый щит — закон;
И девиз — «Быть свободным или умереть».
11
unread messages
¡Libertad! que aún se yergue serena
La Victoria en su carro triunfal,
Y el clarín de la guerra aún resuena
Pregonando su gloria inmortal
Свобода! Пусть по-прежнему спокойно восседает
Победа в своей триумфальной колеснице,
И военный горн пусть по-прежнему трубит,
Возвещая о ее бессмертной славе.
12
unread messages
¡Libertad! Que los ecos se agiten
Mientras llenos de noble ansiedad
Nuestros campos de gloria repiten
Libertad! Libertad! Libertad!
«Свобода!», — пусть разносится эхом,
Пока полные благоговейного трепета
Наши прославленные поля сражений повторяют:
«Свобода! Свобода! Свобода!».