H

Hildegard knef

Ich bin den weiten Weg gegangen (Disk 1)

Das Lied vom einsamen Mädchen German / Немецкий язык

1 unread messages
Sie herzte sanft ihr Spielzeug, Bevor sie es zerbrach Und hatte eine Sehnsucht Und wußte nicht wonach.

Она нежно прижала к груди свою игрушку Перед тем как её сломать, И тосковала, И не знала о чём.
2 unread messages
Weil sie einsam war Und so blond ihr Haar, Und ihr Mund so rot wie Wein, Doch wer von diesem Wein trank, Konnt' nie mehr glücklich sein.

Потому что она была одинокой, И такими светлыми — её волосы, И её рот — таким алым, словно вино. Но тот, кто испил этого вина, Больше никогда не мог быть счастлив.
3 unread messages
Doch einer sprach im Frühling: «Auch du fühlst Lust und Schmerz?» Und brach ihr tausend Rosen, Doch sie brach nur sein Herz.

Вот сказал один весной: "Ты тоже чувствуешь радость и боль?" И сорвал для неё тысячу роз, Но она сорвала лишь его сердце.
4 unread messages
Weil sie einsam war Und so blond ihr Haar, Und ihr Mund so rot wie Wein, Ja, keine konnt' so küssen Und doch so einsam sein.

Потому что она была одинокой, И такими светлыми — её волосы, И её рот — таким алым, словно вино. Да, ни одна не могла так целовать И всё же быть такой одинокой.
5 unread messages
Was blieb von ihrem Leben - Ein Lied, das niemand sang. Sankt Peter ließ sie warten Zwei Ewigkeiten lang.

Что осталось от её жизни? — песня, которую никто не спел. Святой Пётр заставил её ожидать Целых два века.
6 unread messages
Weil sie einsam war Und so blond ihr Haar, Und ihr Herz so tot wie Stein. Dann rief er: «Armes Kind, komm, Sollst nie mehr einsam sein!»

Потому что она была одинокой, И такими светлыми — её волосы, И её сердце — таким мёртвым, словно камень; Тогда призвал он: "Бедняжка, иди, Больше ты не будешь одинокой!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому