Never needed a reason
Never blinded by gold
This appetite for treason
Is built in our bones
Никогда не нуждались в причине,
Никогда не были ослеплены золотом.
Эта тяга к предательству
Заложена у нас в крови.
2
unread messages
Built in our bones
Built in our bones
Заложена у нас в крови.
Заложена у нас в крови.
3
unread messages
Yeah, I—I got a bird's eye view of the whole battle
Sensei: this a cage that you won't rattle
I run free—rare-breed—that you won't saddle
But you ain't dead, boy—you scared of your own shadow
Да, я, я вижу всю битву с высоты птичьего полета.
Сенсей: эту клетку тебе не сотрясти.
Я бегу свободно — редкой породы — тебе меня не оседлать.
Но ты не мертв, парень, ты боишься собственной тени.
4
unread messages
It's built into the bone fragment
I'm attracted to the danger—I'm a known magnet
You're runnin on a treadmill—boy, you're so stagnant
I'm in my own orbit—I should get my own planet:
It's so slanted
Это встроено в фрагмент кости,
Меня притягивает опасность — я известный магнит.
Ты бегаешь на беговой дорожке — парень, ты такой вялый.
Я на собственной орбите — мне нужна своя планета:
Она под таким наклоном.
5
unread messages
Yeah, I'm talking bout the playing field
I'm looking at you—it's apparent that you ain't as real
I got the sword and the shield—made of stainless steel
You better hope you made a will: cause I came to kill
Да, я говорю об игровом поле.
Я смотрю на тебя — очевидно, что ты не такой настоящий.
У меня есть меч и щит из нержавеющей стали.
Надейся, что оставил завещание: я пришел убивать.
6
unread messages
Blood’s building—it tastes so sweet: no surrender, no retreat
See death ‘fore I see defeat
Never been compared, cause nobody can compete
But that's why my name ringing in the street:
Cause it’s built in my bones
Кровь бурлит — такая сладкая: не сдаваться, не отступать.
Я скорее умру, чем проиграю.
Меня никогда не сравнивали, ведь некому со мной тягаться.
Но вот почему мое имя гремит на улице:
Потому что это у меня в крови.
7
unread messages
Built in our bones
(It’s built in our bones, built in our bones)
Built in our bones
(It’s built in our bones, built In our bones)
Let's go
Заложено у нас в крови.
(Это заложено у нас в крови, заложено у нас в крови)
Заложено у нас в крови.
(Это заложено у нас в крови, заложено у нас в крови)
Давай!
8
unread messages
I got a lust for danger—dangerous
I fill it up with fury—furious, furious
Against all odds, up—among the gods
And so our people rose: and now we know
У меня есть жажда опасности — опасный.
Я наполняю ее яростью — яростный, яростный.
Вопреки всему, вверх — я среди богов.
И вот наш народ восстал, и теперь мы знаем...
9
unread messages
Never needed a reason
(Do it for the honor, yeah)
Never blinded by gold
(Money doesn't move me)
Appetite for treason
(It’s too hard)
It's built in our bones
Никогда не нуждались в причине,
(Делайте это ради чести, да)
Никогда не были ослеплены золотом.
(Деньги меня не трогают)
Эта тяга к предательству
(Это так сложно)
Заложена у нас в крови.
10
unread messages
Built in our bones
(It’s built in our bones, built in our bones)
Built in our bones
(It’s built in our bones, built In our bones)
Заложена у нас в крови.
(Это заложено у нас в крови, заложено у нас в крови)
Заложена у нас в крови.
(Это заложено у нас в крови, заложено у нас в крови)