H

Helene segara

Karma

Quand vient la nuit French / Французский язык

1 unread messages
Avant qu'on n'éteigne, qu'il nous faille oublier ces souvenirs Si rien n'est plus pareil (que tout s'éteigne) Faut-il qu'on retienne ces nuits qui nous ont changés? Est-ce qu'on s'est dit ce qu'on dit quand on s'aime?

Прежде чем угаснуть, мы должны забыть эти воспоминания. Если все изменилось (пусть все погаснет), Стоит ли вспоминать те ночи, которые изменили нас? Сказали ли мы друг другу то, что говорят любящие люди?
2 unread messages
Même s'il fallait que l'on s'apprivoise (s'apprivoise) Si c'est juste un grain de sable, c'est trop peu, avant que tout s'en aille Comment survivre après le noir et te perdre sans remords? Je veux savoir ce qu'il nous reste encore Avant de vivre sans se voir et se perdre quelque part Regarde-moi avant qu'il soit trop tard

Даже если бы нам пришлось приручать друг друга, Если это просто песчинка, этого будет слишком мало, Прежде чем все исчезнет. Как выжить после наступления темноты И потерять тебя без сожалений? Я хочу знать, что у нас еще остается, Перед тем, как жить, не видя друг друга, и где-то затеряться, Посмотри на меня, пока не стало слишком поздно.
3 unread messages
Ce qu'il nous reste avant qu'il ne soit trop tard Ce qu'il nous reste avant qu'il ne soit trop tard Ce qu'il nous reste avant qu'il ne soit trop tard Ce qu'il nous reste

Что у нас остается, пока еще не поздно, Что у нас остается, пока еще не поздно, Что у нас остается, пока еще не поздно, Что у нас остается?
4 unread messages
Avant qu'il ne soit trop tard Quand vient la nuit Quand vient la nuit Quand vient la nuit Avant qu'il ne soit trop tard

Пока не стало слишком поздно... Когда наступает ночь, Когда наступает ночь, Когда наступает ночь, Пока не поздно...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому