H

Helene rolles

Je m’appelle Hélène

Le train du soir French / Французский язык

1 unread messages
Ça fait bien longtemps tu sais Que tu es parti Chez nous tout a bien changé Tu serais surpris Ils ont construit l'autoroute C'est plus calme mais tu t'en doutes Il n'y a plus grand monde qui vienne ici

Знаешь, прошло много времени С твоего отъезда. У нас все очень изменилось, Ты был бы удивлен. У нас построили автостраду, На ней спокойно, Но ты и так догадываешься об этом. Немногие приезжают сюда.
2 unread messages
Mais quand le train du soir Disparaît dans le noir Je n'y peux rien mais chaque fois Je pense à toi

Но когда вечерний поезд Исчезает в ночи, Я ничего не могу с этим поделать – Я каждый раз думаю о тебе.
3 unread messages
Je revois ton regard le quai de cette gare Quand tu m'as dit «ne t'en fais pas je reviendrai»

Я снова вижу твой взгляд, ту вокзальную платформу, Когда ты сказал мне «Не волнуйся, я вернусь».
4 unread messages
Tu te souviens du vieil arbre Où l'on se cachait Le mois dernier un orage L'a déraciné Un à un nos souvenirs Disparaissent comme pour me dire Que le temps qui passe est sans pitié

Ты помнишь то старое дерево, Где мы прятались – В прошлом месяце гроза Вырвала его с корнем. Одно за другим наши воспоминания Исчезают, словно говоря мне, Что бегущее время безжалостно.
5 unread messages
Mais quand le train du soir Disparaît dans le noir Je n'y peux rien mais chaque fois Je pense à toi

Но когда вечерний поезд Исчезает в ночи, Я ничего не могу с этим поделать – Я каждый раз думаю о тебе.
6 unread messages
Je revois ton regard le quai de cette gare Quand tu m'as dit «ne t'en fais pas je reviendrai»

Я снова вижу твой взгляд, ту вокзальную платформу, Когда ты сказал мне «Не волнуйся, я вернусь».
7 unread messages
Ça fait bien longtemps tu sais Que tu es parti Et je dois te l'avouer Souvent je m'ennuie J'ai beau guetter tes volets Ils restent toujours fermés J'ai peur que mon cœur se ferme aussi

Знаешь, прошло много времени С твоего отъезда. И я должна тебе признаться: Я часто скучаю. Напрасно я следила за твоими ставнями: Они по-прежнему закрыты, И я боюсь, что мое сердце тоже.
8 unread messages
Mais quand le train du soir Disparaît dans le noir Je n'y peux rien mais chaque fois Je pense à toi

Но когда вечерний поезд Исчезает в ночи, Я ничего не могу с этим поделать – Я каждый раз думаю о тебе.
9 unread messages
Je revois ton regard le quai de cette gare Quand tu m'as dit «ne t'en fais pas je reviendrai»

Я снова вижу твой взгляд, ту вокзальную платформу, Когда ты сказал мне «Не волнуйся, я вернусь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому