H

Helene rolles

A force de solitude

À force de solitude French / Французский язык

1 unread messages
Tu attends que l'amour Ou la haine Arrive et te surprenne

Ты ждешь, что любовь Или ненависть Придут и застанут тебя врасплох.
2 unread messages
Mais tes jours et tes nuits Sont pareils Tous les mêmes, idem

Но твои дни и ночи Похожи, Совершенно одинаковы.
3 unread messages
Qu'est-ce qu'il pourrait t'arriver ?

Что могло с тобой случиться?
4 unread messages
À force de solitude T'as perdu l'habitude De trouver les mots qu'il faudrait

Из-за одиночества Ты потерял привычку Находить нужные слова.
5 unread messages
À force de solitude T'as perdu l'habitude D'entendre les mots qui pourraient

Из-за одиночества Ты потерял привычку Слышать слова, которые могли бы…
6 unread messages
Déchirer ton ennui Captiver ton regard Te faire apercevoir Toute la magie de la vie Te donner un espoir

Развеять скуку, Привлечь взгляд, Заставить тебя заметить Все очарование жизни, Дать тебе надежду.
7 unread messages
Mais ta vie qui passe Te dépasse Tu ne trouves toujours pas ta place

Но твоя жизнь, которая проходит, Обходит тебя стороной. Ты все еще не нашел своего места.
8 unread messages
Et ici ou ailleurs T'as l'impression De connaître par cœur

И где бы ты ни оказался, Тебе кажется, Что ты знаешь ее наизусть.
9 unread messages
Qu'est-ce qu'il pourrait t'arriver ?

Что могло с тобой случиться?
10 unread messages
À force de solitude T'as perdu l'habitude De trouver les mots qu'il faudrait

Из-за одиночества Ты потерял привычку Находить нужные слова.
11 unread messages
À force de solitude T'as perdu l'habitude D'entendre les mots qui pourraient

Из-за одиночества Ты потерял привычку Слышать слова, которые могли бы…
12 unread messages
Ensoleiller ta vie Effacer de ta mémoire Effacer tôt ou tard Tous tes chagrins d'aujourd'hui Te donner l'envie d'y croire

Солнцем осветить твою жизнь, Стереть из памяти, Стереть рано или поздно Все огорчения сегодняшнего дня, Дать тебе желание верить в это.
13 unread messages
Qu'est-ce qu'il pourrait t'arriver ?

Что могло с тобой случиться?
14 unread messages
À force de solitude T'as perdu l'habitude De trouver les mots qu'il faudrait

Из-за одиночества Ты потерял привычку Находить нужные слова.
15 unread messages
À force de solitude T'as perdu l'habitude D'entendre les mots qui pourraient

Из-за одиночества Ты потерял привычку Слышать слова, которые могли бы…
16 unread messages
Délivrer tes envies Captiver ton regard Te faire apercevoir Toutes les lumières de la vie Te donner un espoir

Освободить твои желания, Привлечь твой взгляд, Заставить тебя заметить Весь свет жизни, Дать тебе надежду.
17 unread messages
Ensoleiller ta vie Effacer de ta mémoire Effacer tôt ou tard Tous tes chagrins d'aujourd'hui Te donner un espoir

Солнцем осветить твою жизнь, Стереть из твоей памяти, Стереть рано или поздно Все огорчения сегодняшнего дня, Дать тебе надежду.
18 unread messages
Toute la magie de la vie C'est simplement d'y croire

Все волшебство жизни в том, Чтобы просто в нее верить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому